Markus 12,10-12 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K (Strukturierung des Textes durch Formatierungen)
Zeile 2: Zeile 2:
 
====Jesus erklärt das [[Gleichnis in Leichter Sprache|Gleichnis]] von den [[Markus 12,1-9 in Leichter Sprache|bösen Bauern]]====
 
====Jesus erklärt das [[Gleichnis in Leichter Sprache|Gleichnis]] von den [[Markus 12,1-9 in Leichter Sprache|bösen Bauern]]====
 
{{L|10}}Jesus sagt:<br />
 
{{L|10}}Jesus sagt:<br />
"Habt ihr das im [[Psalm in Leichter Sprache|Psalm]] gelesen?<br />
+
"Habt ihr im [[Psalm in Leichter Sprache|Psalm]] gelesen?<br />
  
 
<poem>'Die Maurer haben den Stein weggeworfen. <br />
 
<poem>'Die Maurer haben den Stein weggeworfen. <br />
Zeile 13: Zeile 13:
 
Aber die Pharisäer haben Angst bekommen.<br />
 
Aber die Pharisäer haben Angst bekommen.<br />
 
Sie haben verstanden:<br />
 
Sie haben verstanden:<br />
Jesus hat die Pharisäer mit den bösen Bauern gemeint.<br />
+
Jesus hat die Pharisäer gemeint.<br />
 +
<poem>Die Pharisäer sind böse wie die Bauern.<br />
 +
Jesus zeigt: Die Pharisäer sind böse.</poem><br />
 
Darum gehen sie einfach.
 
Darum gehen sie einfach.
  
 
<small>→[[Markus 12,13-17 in Leichter Sprache]]</small>
 
<small>→[[Markus 12,13-17 in Leichter Sprache]]</small>

Version vom 25. September 2016, 15:14 Uhr

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

Jesus erklärt das Gleichnis von den bösen Bauern

10Jesus sagt:
"Habt ihr im Psalm gelesen?

'Die Maurer haben den Stein weggeworfen.

Aber der Stein hält jetzt alles zusammen.

11Denn Gott hat das Haus fertig gebaut.

Gott hat dafür den Stein wieder vom Müll geholt.
Das sieht wunderbar aus. '“

12Die Pharisäer wollen Jesus festnehmen lassen.
Aber die Pharisäer haben Angst bekommen.
Sie haben verstanden:
Jesus hat die Pharisäer gemeint.

Die Pharisäer sind böse wie die Bauern.

Jesus zeigt: Die Pharisäer sind böse.


Darum gehen sie einfach.

Markus 12,13-17 in Leichter Sprache