Hohelied

Forums: 

Heya :)

Ich habe im Rahmen meiner Magisterarbeit (https://goo.gl/njVsNu) eine neue Deutung und in diesem Zhg. auch eine Komplettübersetzung des Hld vorgelegt. Ich würde die Üs. auf OfBi stellen, aber ich bin mir etwas unsicher, was ich da jetzt tun soll: Stellenweise habe ich nämlich dort auch Thesen geäußert und Ideen entwickelt, die sich recht stark vom Mainstream der Hld-Exegese (und auch von dem, was ich bisher bei der OfBi übersetzt habe) unterscheiden, und auch dementsprechend übersetzt.

Was tue ich da? Ich halte diese neuen Vorschläge natürlich für die plausibelsten (s. Kriterium 1a), aber geichzeitig scheint mir OfBi eigentlich nicht der richtige Ort für solch unkonventionelle Übersetzungen zu sein, oder?

LG, Sebastian

Was sagen die anderen Übersetzungsexpertinnen und -experten dazu?

Wir hatten sowas noch nie, oder?
Bisher können wir bei Übersetzungen den Diskussionsreiter nutzen, aber das wäre in diesem Fall zu wenig. Finde.
Könntet ihr (wer auch immer; wahrscheinlich Sebastian und noch jemand) eine eigene Seite als Seite der Offenen Bibel erstellen, wo das Hohelied ein eigenes Thema ist?
Hochachtungsvoll,
Dorothee

"Hochachtungsvoll"? :D

Kann man schon. Ich könnte es ja auch einfach als Persönliche Fassung einstellen, aber dann hätten wir immer noch keine offizielle Fassung.