<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dorothee+J</id>
	<title>Die Offene Bibel - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dorothee+J"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Dorothee_J"/>
	<updated>2026-05-14T22:25:49Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_24_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39651</id>
		<title>Lukas 24 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_24_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39651"/>
		<updated>2024-03-28T07:39:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Siehe auch: [[Lukas 24]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
{{L|36}}Die zwei Freunde von Jesus sagen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wir haben Jesus getroffen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus lebt!&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doch dann passiert es:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus steht mitten zwischen den Freunden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus sagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Frieden für euch! &amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}} Die Freunde bekommmen einen Schreck.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und alle haben Angst. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darum denken alle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wir sehen einen Geist. &amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|38}} Und Jesus sagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Was ist mit euch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habt keine Angst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum zweifelt ihr?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Was ist in eurem Herzen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|39}} Seht meine Hände und meine Füße: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin es. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fasst mich an und seht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe Fleisch und Knochen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihr seht: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin ein Mensch.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|40}} Jesus sagt das. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus zeigt allen seine Hände und seine Füße. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|41}} Die Freunde freuen sich. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Freunde staunen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Freunde zweifeln.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesus fragt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Habt ihr etwas zu essen hier?&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|42}} Die Freunde geben ihm ein Stück gebratenen Fisch. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|43}} Jesus nimmt den Fisch. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus isst vor ihnen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|44}} Jesus sagt zu seinen Freunden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Erinnert euch.&lt;br /&gt;
Ich habe zu euch gesprochen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Erinnert euch:&lt;br /&gt;
Ich habe gesagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sterbe bald.&lt;br /&gt;
Aber ich komme später wieder.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Das steht in der [[Weisung in Leichter Sprache|Bibel]] bei Mose. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die [[Prophet Jesaja in Leichter Sprache|Propheten]] haben von mir gesprochen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und die [[Weisung in Leichter Sprache|Psalmen]] erzählen über mich.  &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es muss alles so sein.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|45}} Jetzt verstehen die Freunde. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus hat es erklärt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Freunde verstehen die [[Weisung in Leichter Sprache|Schriften]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|46}} Und Jesus sagt zu seinen Freunden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wir lesen in der Bibel : Christus leidet. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist jetzt passiert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich war drei Tage lang tot. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Christus steht auf von den Toten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ostern in Leichter Sprache]][[Kategorie:Himmelfahrt in Leichter Sprache]][[Kategorie:Festtage in Leichter Sprache]][[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_24_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39650</id>
		<title>Lukas 24 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_24_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39650"/>
		<updated>2024-03-28T07:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Siehe auch: [[Lukas 24]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
{{L|36}}Die zwei Freunde von Jesus sagen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wir haben Jesus getroffen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus lebt!&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doch dann passiert es:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus steht mitten zwischen den Freunden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus sagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Frieden für euch! &amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}} Die Freunde bekommmen einen Schreck.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und alle haben Angst. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darum denken alle:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wir sehen einen Geist. &amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|38}} Und Jesus sagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Was ist mit euch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habt keine Angst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum zweifelt ihr?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Was ist in eurem Herzen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|39}} Seht meine Hände und meine Füße: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin es. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fasst mich an und seht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe Fleisch und Knochen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihr seht: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin ein Mensch.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|40}} Jesus sagt das. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus zeigt allen seine Hände und seine Füße. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|41}} Die Freunde freuen sich. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Freunde staunen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Freunde zweifeln.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesus fragt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Habt ihr etwas zu essen hier?&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|42}} Die Freunde geben ihm ein Stück gebratenen Fisch. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|43}} Jesus nimmt den Fisch. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jesus isst vor ihnen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|44}} Jesus sagt zu seinen Freunden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Erinnert euch.&lt;br /&gt;
Ich habe zu euch gesprochen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Erinnert euch:&lt;br /&gt;
Ich habe gesagt: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sterbe bald.&lt;br /&gt;
Aber ich komme später wieder.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Das steht in der [[Weisung in Leichter Sprache|Bibel]] bei Mose. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die [[Prophet Jesaja in Leichter Sprache|Propheten]] haben von mir gesprochen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und die [[Weisung in Leichter Sprache|Psalmen]] erzählen über mich.  &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es muss alles so sein.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|45}} Jetzt verstehen die Freunde. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jesus hat es erklärt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Freunde verstehen die [[Weisung in Leichter Sprache|Schriften]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|46}} Und Jesus sagt zu seinen Freunden: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&amp;quot;Wir lesen in der Bibel : Christus leidet. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist jetzt passiert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich war drei Tage lang tot. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Christus steht auf von den Toten.&amp;quot;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ostern in Leichter Sprache]][[Kategorie:Himmelfahrt in Leichter Sprache]][[Kategorie:Festtage in Leichter Sprache]][[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39355</id>
		<title>Lukas 1 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39355"/>
		<updated>2023-12-21T15:57:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Phase der Erarbeitung. Siehe auch: [[Markus 1]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Kapitel|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Lukas erzählt hier:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Maria bekommt bald ein Kind.&lt;br /&gt;
* Maria besucht Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby von Elisabeth freut sich.&lt;br /&gt;
* Zacharias ist der Mann von Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby heißt Johannes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Kapitel lesen !! Ist die Bibelˑstelle Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,39-56 in Leichter Sprache|Lukas 1,39-56]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,67-79 in Leichter Sprache|Lukas 1,67-79]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39354</id>
		<title>Lukas 1 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39354"/>
		<updated>2023-12-21T15:57:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: falsche Zuordnung entfernt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Phase der Erarbeitung. Siehe auch: [[Markus 1]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Kapitel|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Lukas erzählt hier:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Maria bekommt bald ein Kind.&lt;br /&gt;
* Maria besucht Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby von Elisabeth freut sich.&lt;br /&gt;
* Zacharias ist der Mann von Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby heißt Johannes.&lt;br /&gt;
* Das Weihnachtsevangelium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Kapitel lesen !! Ist die Bibelˑstelle Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,39-56 in Leichter Sprache|Lukas 1,39-56]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,67-79 in Leichter Sprache|Lukas 1,67-79]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39349</id>
		<title>Lukas 1 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39349"/>
		<updated>2023-12-19T09:02:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Phase der Erarbeitung. Siehe auch: [[Markus 1]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Kapitel|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Lukas erzählt hier:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Maria bekommt bald ein Kind.&lt;br /&gt;
* Maria besucht Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby von Elisabeth freut sich.&lt;br /&gt;
* Zacharias ist der Mann von Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby heißt Johannes.&lt;br /&gt;
* Das Weihnachtsevangelium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Kapitel lesen !! Ist die Bibelˑstelle Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,39-56 in Leichter Sprache|Lukas 1,39-56]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,67-79 in Leichter Sprache|Lukas 1,67-79]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 2,1-14 in Leichter Sprache|Lukas 2,1-14]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39348</id>
		<title>Lukas 1 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39348"/>
		<updated>2023-12-19T09:01:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;small&amp;gt;Phase der Erarbeitung. Siehe auch: [[Markus 1]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Kapitel|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Lukas erzählt hier:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Maria bekommt bald ein Kind.&lt;br /&gt;
* Maria besucht Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby von Elisabeth freut sich.&lt;br /&gt;
* Zacharias ist der Mann von Elisabeth.&lt;br /&gt;
* Das Baby heißt Johannes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Kapitel lesen !! Ist die Bibelˑstelle Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,39-56 in Leichter Sprache|Lukas 1,39-56]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 1,67-79 in Leichter Sprache|Lukas 1,67-79]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Lukas 2,1-4 in Leichter Sprache|Lukas 1,67-79]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_2,1-14_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39347</id>
		<title>Lukas 2,1-14 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_2,1-14_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39347"/>
		<updated>2023-12-19T08:59:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Leichte Sprache}} Das Weihnachts·evangelium  {{L|1}} Kaiser Augustus hat ein großes Reich.&amp;lt;br /&amp;gt; Kaiser Augustus zählt alle Menschen in dem Reich.&amp;lt;br /&amp;gt;…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
Das Weihnachts·evangelium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Kaiser Augustus hat ein großes Reich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kaiser Augustus zählt alle Menschen in dem Reich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Quirinius ist verantwortlich in Syrien.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quirinius muss alle Menschen in Syrien zählen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Alle Menschen gehen in ihre Heimat·stadt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Josef wohnt in der Stadt Nazareth in Galiläa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef geht in die Heimat·stadt Bethlehem in Judäa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der König David ist aus Bethlehem.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der König David und Josef sind aus der gleichen Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Josef ist mit Maria verlobt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef und Maria gehen zusammen nach Bethlehem.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Maria ist schwanger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Bethlehem wird das Kind geboren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Maria wickelt das Kind in Windeln.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maria legt das Kind in eine Futter·krippe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn Maria und Josef haben keinen Schlaf·platz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maria und Josef sind bei der Futter·krippe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Hirten und Schafe sind in der Gegend.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es ist Nacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Hirten passen auf die Schafe auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Da!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ein Engel von Gott!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Glanz von Gott strahlt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Hirten haben Angst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Der Engel sagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Habt keine Angst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe eine gute Nachricht für euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nachricht gilt für alle Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Der Retter ist heute geboren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Stadt von dem König David.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Retter ist Christus, der Herr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Da liegt ein Baby in einer Futter·krippe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Baby ist in Windeln gewickelt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Da!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viele Engel singen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} &amp;lt;poem&amp;gt;Gloria!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ehre Gott im Himmel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frieden den Menschen auf der Erde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den Menschen mit gutem Willen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1,39-56_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39346</id>
		<title>Lukas 1,39-56 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Lukas_1,39-56_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39346"/>
		<updated>2023-12-19T08:46:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Anführungszeichen durch den poem-tag ersetzt.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache in Arbeit}}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
{{L|39}} Dann geht Maria los.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria beeilt sich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria geht in die Berge. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|40}} Denn dort wohnt Elisabeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elisabeth ist mit Zacharias verheiratet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria kennt Elisabeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria begrüßt Elisabeth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|41}} Elisabeth hört Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da hüpft das Kind im Bauch von Elisabeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elisabeth fühlt: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Heilige Geist ist da. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|42}} Elisabeth sagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gesegnet bist du, Maria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gesegnet ist dein Kind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|43}} Du besuchst mich?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du bist die Mutter von meinem Herrn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|44}} Ich hörte dich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da hüpfte das Kind in mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist voller Freude. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|45}} Du bist froh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denn du glaubst:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gott macht alles gut,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
denn Gott hat es versprochen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|46}} Maria sagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Meine Seele lobt den Herrn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|47}} Mein Geist jubelt über Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gott ist mein Erlöser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|48}} Ich bin die Dienerin von Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gott hat mich (freundlich) angesehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von heute an sagen alle:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria ist glücklich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|49}} Großes tut Gott an mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heilig ist der Name von Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|50}} Gott ist zu allen Menschen barmherzig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alle Menschen sollen Gott fürchten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|51}} Gott stößt die Mächtigen hinunter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Menschen müssen ihren Thron verlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gott hebt die Niedrigen hinauf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|53}} Wer Hunger hat, bekommt etwas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wer reich ist, bekommt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|54}} Gott denkt an Israel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gott ist barmherzig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|55}} Das hat Gott unseren Vorfahren versprochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dazu gehört auch Abraham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gottes Wort gilt ewig.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|56}} Dann bleibt Maria bei Elisabeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria ist 3 Monate zu Besuch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danach geht Maria  nach Hause.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39096</id>
		<title>Diskussion:Exodus 19 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39096"/>
		<updated>2023-10-26T06:31:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==keine Verse 19 bis 25==&lt;br /&gt;
Bezugnehmend auf die Studienfassung und deren Kommentaren habe ich die Verse weggelassen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:31, 26. Okt. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39095</id>
		<title>Diskussion:Exodus 19 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39095"/>
		<updated>2023-10-26T06:30:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „==keine Verse 19 bis 25== Bezugnehmend auf die Studienfassung und deren Kommentaren habe ich die Verse weggelassen.“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==keine Verse 19 bis 25==&lt;br /&gt;
Bezugnehmend auf die Studienfassung und deren Kommentaren habe ich die Verse weggelassen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39094</id>
		<title>Exodus 19 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39094"/>
		<updated>2023-10-26T06:29:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Gemäß der Studienfassung komplett übersett, muss aber noch bearbeitet werden. Die Zeitform muss harmonisiert werden.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Die Menschen von Israel sind aus Ägypten freigekommen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitdem sind die Menschen von Israel unterwegs.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Monate sind schon um.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Jetzt sind die Menschen von Israel in der Wüste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da machen die Menschen von Israel erstmal eine Pause.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegenüber ist ein Berg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Und Mose steigt auf den Berg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jahwe ruft Mose zu:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&amp;quot;Sprich mit meinen Menschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sprich mit den Menschen von Israel.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|4}} &lt;br /&gt;
_Ihr habt gesehen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch getragen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Wie ein Adler.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch geschützt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Vor den Ägyptern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch zu mir geholt.&lt;br /&gt;
_Jetzt seid ihr da.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|5}} &lt;br /&gt;
_Darum:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Hört auf meine Stimme.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Achtet auf unseren Vertrag.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Seid mir treu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Auf der Welt habe ich viele Völker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Aber ihr denkt auch an mich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Denn ihr gehört zu mir.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|6}}&lt;br /&gt;
_Ihr seid heilig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Ihr seid Priester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Denn ihr gehört zu mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Mose ging zu den Menschen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und Mose sagte alles den Menschen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Die Menschen antworteten:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wir sind einverstanden.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mose brachte Gott die Antwort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}}  Gott sagte zu Mose:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sag den Menschen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bereitet euch vor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Gott kommt am 3. Tag zu euch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Die Menschen sollen &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; auf den Berg kommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen sollen Abstand halten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Auch die Tiere dürfen &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; den Berg berühren.&amp;lt;br &amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Mose ging zu den Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mose segnete die Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen waschen ihre Kleidung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen bereiten sich vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Am dritten Tag gab es großen Krach und Blitze und viele Geräusche.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es war am frühen Morgen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle hatten große Angst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Mose brachte das Volk in Sicherheit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mose brachte das Volk zum Berg.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mose brachte das Volk zu Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Der ganze Berg bebte und rauchte und es gab Feuer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Den Gott kam auf dem Berg zu den Menschen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39093</id>
		<title>Exodus 19 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_19_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39093"/>
		<updated>2023-10-25T14:10:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Die Menschen von Israel sind aus Ägypten freigekommen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitdem sind die Menschen von Israel unterwegs.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Monate sind schon um.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Jetzt sind die Menschen von Israel in der Wüste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da machen die Menschen von Israel erstmal eine Pause.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegenüber ist ein Berg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Und Mose steigt auf den Berg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jahwe ruft Mose zu:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&amp;quot;Sprich mit meinen Menschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sprich mit den Menschen von Israel.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|4}} &lt;br /&gt;
_Ihr habt gesehen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch getragen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Wie ein Adler.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch geschützt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Vor den Ägyptern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Ich habe euch zu mir geholt.&lt;br /&gt;
_Jetzt seid ihr da.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|5}} &lt;br /&gt;
_Darum:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
_Hört auf meine Stimme.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Achtet auf unseren Vertrag.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Seid mir treu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Auf der Welt habe ich viele Völker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Aber ihr denkt auch an mich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Denn ihr gehört zu mir.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;{{L|6}}&lt;br /&gt;
_Ihr seid heilig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Ihr seid Priester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_Denn ihr gehört zu mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Mose ging zu den Menschen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und Mose sagte alles den Menschen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Die Menschen antworteten:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wir sind einverstanden.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mose brachte Gott die Antwort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}}  Gott sagte zu Mose:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sag den Menschen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bereitet euch vor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Gott kommt am 3. Tag zu euch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Die Menschen sollen &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; auf den Berg kommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen sollen Abstand halten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Auch die Tiere dürfen &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; den Berg berühren.&amp;lt;br &amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39092</id>
		<title>Exodus in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=39092"/>
		<updated>2023-10-25T13:49:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das 2. Buch heißt Exodus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exodus heißt: Aus·zug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch hat 40 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 3 in Leichter Sprache|Exodus 3]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 12 in Leichter Sprache|Exodus 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 13 in Leichter Sprache|Exodus 13]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 19 in Leichter Sprache|Exodus 19]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 20 in Leichter Sprache|Exodus 20]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 21 in Leichter Sprache|Exodus 21]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Bibel_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37978</id>
		<title>Diskussion:Bibel in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Bibel_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37978"/>
		<updated>2023-07-30T05:03:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Diskussion:Über Leichte Sprache]]&lt;br /&gt;
=Darstellungsfehler=&lt;br /&gt;
Das hier kriege ich nicht weg. Kann das jemand übernehmen?&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portalbox | titel=Moment mal! Im Juli 2023: Eph 5,8| titleforeground=#fffff | titlebackground=#89BC75 |editlink= |editlink-color= |title-align= |title-font-size= |title-font-weight= |title-color= |title-background-color=|title-padding= |title-margin= |title-border-bottom= |background-color=|background-image= |margin= |padding= |border= | bordercolor=#6FDE75 | width= |float= |min-width= |text-align= |content-margin=#1DF929 |include= | inline= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es steht direkt über dem Moment!mal und gehört da nicht hin.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 07:03, 30. Jul. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Der_Name_von_Gott&amp;diff=37925</id>
		<title>Der Name von Gott</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Der_Name_von_Gott&amp;diff=37925"/>
		<updated>2023-07-27T08:05:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „Wie heißt Gott eigentlich?&amp;lt;br /&amp;gt; Es ist ja so, als würden wir Mensch sagen und damit immer einen bestimmten Menschen meinen.&amp;lt;br /&amp;gt; Natürlich gibt es nur ein…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wie heißt Gott eigentlich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es ist ja so, als würden wir Mensch sagen und damit immer einen bestimmten Menschen meinen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Natürlich gibt es nur einen Gott. Darum reicht es vielleicht, wenn wir zu Gott &#039;&#039;&#039;Gott&#039;&#039;&#039; sagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber:&lt;br /&gt;
== Gott hat einen Namen ==&lt;br /&gt;
Wir sind ja hier auf einer christlichen Seite in einem christlichen Projekt. Das nur als Anmerkung, bevor ich weiterschreibe. Und auch dies noch: Wir lesen die Bibel, die in ihrem ersten Teile Werke des Volkes Israel enthält. Und jetzt wird es etwas schwierig, denn die Juden haben so viel Respekt vor dem Namen Gottes, dass sie ihn nicht aussprechen. Hier 2 Links zum Schlaumachen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[https://www.religionen-entdecken.de/fragen/985/wie-nennen-juden-gott wie-nennen-juden-gott] &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[https://www.juedische-allgemeine.de/kultur/der-gottesname der-gottesname] &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== In Leichter Sprache ==&lt;br /&gt;
Wir haben uns entschieden, bei der Übertragung in Leichte Sprache den Namen Gottes mit &#039;&#039;&#039;Gott&#039;&#039;&#039; zu übersetzen. Denn wir wollen niemanden verletzen und wir wollen, dass alle sich beim Lesen oder Hören gut auf die Inhalte konzentrieren können. Da der Prozess des Bibellesens immer ein Prozess im Dialog mit anderen Menschen sein soll, hoffen wir auf viel Gespräche und Erkenntnisse im gemeinsamem Studieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dorothee Janssen&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37923</id>
		<title>Exodus 21 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37923"/>
		<updated>2023-07-26T08:22:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagte zu Mose:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich gebe dir Gesetze.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du sollst die Gesetze dem Volk Israel geben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Volk Israel soll sich an die Gesetze halten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Wenn ein Mann einen anderen Mann schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der andere Mann stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann soll es so sein:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Mann soll getötet werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Aber wenn der Mann den anderen Mann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; extra getötet hat&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wenn der Mann flieht,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
weil Gott dem Mann hilft,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Wenn ein Mann einen Sklaven oder eine Sklavin von ihm schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit einem Stock&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Sklave oder die Sklavin von ihm stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Aber wenn der Sklave oder die Sklavin noch 2 Tage lebt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und erst dann stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann nicht strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|34}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|35}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|36}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37922</id>
		<title>Exodus 21 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37922"/>
		<updated>2023-07-26T08:21:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagte zu Mose:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich gebe dir Gesetze.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du sollst die Gesetze dem Volk Israel geben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Volk Israel soll sich an die Gesetze halten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Wenn ein Mann einen anderen Mann schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der andere Mann stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann soll es so sein:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Mann soll getötet werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Aber wenn der Mann den anderen Mann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; extra getötet hat&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wenn der Mann flieht,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
weil Gott dem Mann hilft,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Wenn ein Mann einen Sklaven oder eine Sklavin von ihm schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit einem Stock&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Sklave oder die Sklavin von ihm stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Aber wenn der Sklave oder die Sklave noch 2 Tage lebt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und erst dann stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann nicht strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|34}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|35}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|36}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37921</id>
		<title>Exodus 21 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_21_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37921"/>
		<updated>2023-07-26T08:20:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Leichte Sprache}}  {{L|1}} Gott sagte zu Mose: &amp;lt;poem&amp;gt;Ich gebe dir Gesetze.&amp;lt;br /&amp;gt; Du sollst die Gesetze dem Volk Israel geben.&amp;lt;br /&amp;gt; Das Volk Israel soll sich…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagte zu Mose:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich gebe dir Gesetze.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du sollst die Gesetze dem Volk Israel geben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Volk Israel soll sich an die Gesetze halten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Wenn ein Mann einen anderen Mann schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der andere Mann stirbt&amp;lt;br /&amp;gt;,&lt;br /&gt;
dann soll es so sein:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Mann soll getötet werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Aber wenn der Mann den anderen Mann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; extra getötet hat&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wenn der Mann flieht,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
weil Gott dem Mann hilft,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Wenn ein Mann einen Sklaven oder eine Sklavin von ihm schlägt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit einem Stock&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Sklave oder die Sklavin von ihm stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Aber wenn der Sklave oder die Sklave noch 2 Tage lebt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und erst dann stirbt,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann müsst ihr den Mann nicht strafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|34}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|35}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|36}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37920</id>
		<title>Exodus in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37920"/>
		<updated>2023-07-26T08:11:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das 2. Buch heißt Exodus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exodus heißt: Aus·zug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch hat 40 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 3 in Leichter Sprache|Exodus 3]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 12 in Leichter Sprache|Exodus 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 13 in Leichter Sprache|Exodus 13]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 20 in Leichter Sprache|Exodus 20]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 21 in Leichter Sprache|Exodus 21]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37914</id>
		<title>Diskussion:Genesis 33 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37914"/>
		<updated>2023-07-24T09:57:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Was kann ich weglassen?===&lt;br /&gt;
Bei der Übertragung in Leichte Sprache kommen mir im Vergleich mit der Studienfassung immer wieder Zweifel. Im Grunde müsste ich irgendwie die Gründe für den Brüderzwist einbinden. Aber es darf auch nicht zu viel Text sein. Manches ist nur für Theologen interessant (denke ich). Im Wohnheim gehen Bibelstunden über mehrere Wochen. Das Thema &amp;quot;Jakob &amp;amp; Esau&amp;quot; beschäftigt uns. Es können Fragen gestellt werden und es wird manches in Zweifel gezogen. Die Verschriftlichung der Leichten Sprache wirkt grade in Kapitel 33 für mich wieder sehr zweifelhaft. Ich kann nur immer wieder darauf hinweisen, dass ich sie als Grundlage verstehe und nicht als die beste aller Übertragungen.--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 11:56, 24. Jul. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37913</id>
		<title>Diskussion:Genesis 33 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37913"/>
		<updated>2023-07-24T09:56:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „===Was kann ich weglassen?=== Bei der Übertragung in Leichte Sprache kommen mir im Vergleich mit der Studienfassung immer wieder Zweifel. Im Grunde müsste ic…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Was kann ich weglassen?===&lt;br /&gt;
Bei der Übertragung in Leichte Sprache kommen mir im Vergleich mit der Studienfassung immer wieder Zweifel. Im Grunde müsste ich irgendwie die Gründe für den Brüderzwist einbinden. Aber es darf auch nicht zu viel Text sein. Manches ist nur für Theologen interessant (denke ich). Im wohnheim gehen Bibelstunden über mehrere Wochen. Das Thema &amp;quot;Jakob &amp;amp; Esau&amp;quot; beschäftigt uns. Es können Fragen gestellt werden und es wird manches in Zweifel gezogen. Die Verschriftlichung der Leichten Sprache wirkt grade in Kapitel 33 für mich wieder sehr zweifelhaft. Ich kann nur immer wieder darauf hinweisen, dass ich sie als Grundlage verstehe und nicht als die beste aller Übertragungen.--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 11:56, 24. Jul. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37906</id>
		<title>Genesis 33 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_33_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37906"/>
		<updated>2023-07-23T07:53:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Leichte Sprache}}  {{L|1}} Jakob sah in die Ferne.&amp;lt;br /&amp;gt; Da kommt Esau!&amp;lt;br /&amp;gt; Josef hatte Angst vor Esau.&amp;lt;br /&amp;gt; Esau kam mit 400 Mann.&amp;lt;br /&amp;gt; Da teilte Jakob…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Jakob sah in die Ferne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da kommt Esau!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef hatte Angst vor Esau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau kam mit 400 Mann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da teilte Jakob die Familie von ihm:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Zuerst gingen die Dienerinnen mit einigen Kindern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann ging Lea mit einigen Kindern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef und Rahel gingen am Schluß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Josef ging an der Familie vorbei nach vorne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef warf sich zu Boden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Da!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau rennt auf Josef zu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau nimmt Josef in die Arme.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau küsst Josef.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da weinen Esau und Josef.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Esau sah sich um.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau sah die Frauen und die Kinder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esau fragte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wer ist das?&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef antwortete.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die sind die Kinder,&lt;br /&gt;
meine Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott schenkte mir die Kinder.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Die Dienerinnen kamen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Kinder kamen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle warfen sich auf den Boden&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vor Esau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Auch Lea und die Kinder kamen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lea und die Kinder warfen sich auf den Boden&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vor Esau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann kamen Josef und Rahel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Josef und Rahel warfen sich auf den Boden&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
vor Esau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37904</id>
		<title>Genesis in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37904"/>
		<updated>2023-07-23T07:37:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen zu Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und damit fängt die Bibel an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie hat Gott die Welt geschaffen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das steht in der Schöpfungs·geschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Schöpfungs·geschichte heißt auch so: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist alt·griechisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darum heißt das 1. Buch: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch mit dem Namen Genesis hat 50 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_1_in_Leichter_Sprache|Genesis 1]]|| |[[Datei:604px-Leichte_sprache_logo.jpg|links|60px|verweis=:Kategorie:Geprüfte Leichte Sprache| Geprüfte Leichte Sprache]] Geprüfte Leichte Sprache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_2_in_Leichter_Sprache|Genesis 2]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_6_in_Leichter_Sprache|Genesis 6]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_11_in_Leichter_Sprache|Genesis 11]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_12_in_Leichter_Sprache|Genesis 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_16_in_Leichter_Sprache|Genesis 16]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_18_in_Leichter_Sprache|Genesis 18]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_21_in_Leichter_Sprache|Genesis 21]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_22_in_Leichter_Sprache|Genesis 22]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_30_in_Leichter_Sprache|Genesis 30]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_31_in_Leichter_Sprache|Genesis 31]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_32_in_Leichter_Sprache|Genesis 32]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_33_in_Leichter_Sprache|Genesis 33]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_35_in_Leichter_Sprache|Genesis 35]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_31_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37866</id>
		<title>Genesis 31 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_31_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37866"/>
		<updated>2023-07-19T08:52:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Jakob hörte die Söhne von Laban.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Söhne von Laban sagten:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;poem&amp;gt;Jakob hat alles von unserem Vater.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Jakob besitzt so schöne Sachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Das ist alles von unserem Vater.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Jakob sah Laban an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es war &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; mehr wie früher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} °JHWH° sagte zu Jakob:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;poem&amp;gt;Geh zurück in das Land&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	von deinen Vätern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Geh zurück zu deiner Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Dann bin ich mit dir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Jakob rief Rahel und Lea&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
auf das Feld&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
zu seiner Herde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Jakob sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich sehe das Gesicht von dem Vater von euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es ist &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; mehr wie früher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber der Gott von meinem Vater ist mit mir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|34}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|35}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|36}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|38}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|39}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|40}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|41}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|42}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|43}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|44}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|45}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|46}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|47}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|48}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|49}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|50}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|51}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|52}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|53}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|54}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_31_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37865</id>
		<title>Genesis 31 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_31_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37865"/>
		<updated>2023-07-19T08:51:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Leichte Sprache}}  {{L|1}} Jakob hört die Söhne von Laban.&amp;lt;br /&amp;gt; Die Söhne von Laban sagen:&amp;lt;br /&amp;gt; 	&amp;lt;poem&amp;gt;Jakob hat alles von unserem Vater.&amp;lt;br /&amp;gt; 	Jakob b…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Jakob hört die Söhne von Laban.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Söhne von Laban sagen:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;poem&amp;gt;Jakob hat alles von unserem Vater.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Jakob besitzt so schöne Sachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Das ist alles von unserem Vater.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Jakob sah Laban an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es war nicht mehr wie früher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} JHWH sagte zu Jakob:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;poem&amp;gt;Geh zurück in das Land&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	von deinen Vätern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Geh zurück zu deiner Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
	Dann bin ich mit dir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Jakob rief Rahel und Lea&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
auf das Feld&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
zu seiner Herde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Jakob sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich sehe das Gesicht von dem Vater von euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es ist nicht mehr wie früher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber der Gott von meinem Vater ist mit mir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|34}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|35}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|36}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|37}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|38}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|39}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|40}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|41}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|42}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|43}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|44}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|45}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|46}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|47}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|48}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|49}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|50}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|51}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|52}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|53}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|54}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37864</id>
		<title>Genesis in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37864"/>
		<updated>2023-07-19T08:48:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen zu Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und damit fängt die Bibel an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie hat Gott die Welt geschaffen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das steht in der Schöpfungs·geschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Schöpfungs·geschichte heißt auch so: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist alt·griechisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darum heißt das 1. Buch: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch mit dem Namen Genesis hat 50 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_1_in_Leichter_Sprache|Genesis 1]]|| |[[Datei:604px-Leichte_sprache_logo.jpg|links|60px|verweis=:Kategorie:Geprüfte Leichte Sprache| Geprüfte Leichte Sprache]] Geprüfte Leichte Sprache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_2_in_Leichter_Sprache|Genesis 2]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_6_in_Leichter_Sprache|Genesis 6]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_11_in_Leichter_Sprache|Genesis 11]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_12_in_Leichter_Sprache|Genesis 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_16_in_Leichter_Sprache|Genesis 16]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_18_in_Leichter_Sprache|Genesis 18]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_21_in_Leichter_Sprache|Genesis 21]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_22_in_Leichter_Sprache|Genesis 22]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_30_in_Leichter_Sprache|Genesis 30]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_31_in_Leichter_Sprache|Genesis 31]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_32_in_Leichter_Sprache|Genesis 32]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37863</id>
		<title>Genesis in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37863"/>
		<updated>2023-07-19T08:47:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen zu Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und damit fängt die Bibel an:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie hat Gott die Welt geschaffen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das steht in der Schöpfungs·geschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Schöpfungs·geschichte heißt auch so: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist alt·griechisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darum heißt das 1. Buch: Genesis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch mit dem Namen Genesis hat 50 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_1_in_Leichter_Sprache|Genesis 1]]|| |[[Datei:604px-Leichte_sprache_logo.jpg|links|60px|verweis=:Kategorie:Geprüfte Leichte Sprache| Geprüfte Leichte Sprache]] Geprüfte Leichte Sprache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_2_in_Leichter_Sprache|Genesis 2]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_6_in_Leichter_Sprache|Genesis 6]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_11_in_Leichter_Sprache|Genesis 11]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_12_in_Leichter_Sprache|Genesis 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_16_in_Leichter_Sprache|Genesis 16]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_18_in_Leichter_Sprache|Genesis 18]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_21_in_Leichter_Sprache|Genesis 21]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_22_in_Leichter_Sprache|Genesis 22]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_30_in_Leichter_Sprache|Genesis 30]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_31_in_Leichter_Sprache|Genesis 31]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Genesis_32_in_Leichter_Sprache|Genesis 32]]|| [[Datei:Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache|Leichte Sprache]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37676</id>
		<title>Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37676"/>
		<updated>2023-07-06T06:49:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Umstellung des Verses 7.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Und Gott hat das alles zu Moses gesagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &amp;quot;Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mein Name ist °Jahwe°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe dich vor den Ägyptern beschützt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich habe dich nach Hause gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Glaube &#039;&#039;&#039;nur&#039;&#039;&#039; an mich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn ich allein bin Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu einem Bild.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hast du Bilder vom Himmel oder von Lebewesen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lass das mit den Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder helfen dir nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich bin eifersüchtig. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Ihr liebt mich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann liebe ich euch auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich liebe eure Kinder und eure Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich beschütze euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Sag &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; einfach so:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gott!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nur wenn du betest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sag &amp;quot;Gott!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
nur wenn du betest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Und denk daran:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag ist heilig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}  Du sollst 6 Tage arbeiten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Aber am 7. Tag ist Ruhe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag gehört Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Denn Gott hat 6 Tage lang die Erde gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und am 7. Tag hat Gott geruht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sei gut zu den Eltern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; töten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehlen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; eine falsche Zeugen·aussage machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; nehmen,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
was einem anderen Menschen gehört.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37675</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37675"/>
		<updated>2023-07-06T06:45:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meiner Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Verse 4 und 5 - das Bilderverbot=&lt;br /&gt;
Das sind zu viele Worte. Was könnte dieses Gebot für Menschen in Heimen leben, die hohen Hilfebedarf haben? Sie brauchen Bilder. Geschichten und Filme haben für sie einen hohen Wert. Könnte man so sagen:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; zu einem Bild beten.&amp;lt; /br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder sind schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber ein Bild kann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; helfen.&lt;br /&gt;
Bete zu Gott.&amp;lt;/poem&amp;gt; --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:45, 6. Jul. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Ist das ein Problem? Ich finde deine Lösung mit &amp;quot;Bete niemals zu Bildern&amp;quot; sehr gut. Beim Götzenbild geht es ja nicht um ein Bilderverbot wie später bei den Bilderstürmern, sondern nur um das Verbot, sich Statuen zu machen und dann diese zu Göttern zu erheben und anzubeten. Dass Menschen in Heimen Bilder &#039;&#039;statt&#039;&#039; Gott anbeten, ist nicht zu erwarten, oder?&amp;lt;br /&amp;gt;Wenn du es klarer machen willst:&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ihr bastelt euch Figuren.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ihr betet zu den Figuren.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Betet &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu Figuren!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Sonst bin ich eifersüchtig.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ich&#039;&#039;&#039; bin dein Gott! --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] ([[Benutzer Diskussion:Sebastian Walter|Diskussion]]) 08:50, 1. Jul. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das sind zu viele Worte. Wenn ich den ganzen Dekalog anbieten möchte (und das möchte ich), muss ich bei meiner Zielgruppe beachten, dass die Konzentrationsspanne klein ist. Ich finde aber die Information, die du hier gibst, hilfreich für Katecheten und Katechetinnen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:45, 6. Jul. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=V. 7=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
verwirrt mich beim Lesen wegen der Formatierung, die aber Pflicht ist. &amp;quot;Sag niemals einfach so: Gott! Sag: Gott!&amp;quot; (Hä?) &amp;quot;nur wenn du betest&amp;quot; (Ach so!). Könnte man das umbauen? --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] ([[Benutzer Diskussion:Sebastian Walter|Diskussion]]) 08:55, 1. Jul. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
Das liegt an den Regeln der Leichten Sprache. Deshalb beginnt mit einer neuen Zeile ein neuer Satz. Aber ich verstehe dein Anliegen und guck mirdas nochmal an. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:45, 6. Jul. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Vers 12 : Du sollst Vater und Mutter ehren=&lt;br /&gt;
Den Vers habe ich stark vereinfacht. Das Konzept &amp;quot;Eltern&amp;quot; verstehen HeimbewohnerInnen gut, aber sie haben ganz uunterschiedliche, teils schwierige Beziehungen, die von Enttäuschungen geprägt sind. Manchmal hängen sich die Heimbewohner mit wenig Kontaktpflege der Eltern an Eltern anderer. Abgesehen davon erfahren sie ihre Eltern als die Starken und sich selber selten als die, die ihren Eltern beistehen.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:27, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37651</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37651"/>
		<updated>2023-06-30T06:34:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meiner Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Verse 4 und 5 - das Bilderverbot=&lt;br /&gt;
Das sind zu viele Worte. Was könnte dieses Gebot für Menschen in Heimen leben, die hohen Hilfebedarf haben? Sie brauchen Bilder. Geschichten und Filme haben für sie einen hohen Wert. Könnte man so sagen:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; zu einem Bild beten.&amp;lt; /br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder sind schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber ein Bild kann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; helfen.&lt;br /&gt;
Bete zu Gott.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Vers 12 : Du sollst Vater und Mutter ehren=&lt;br /&gt;
Den Vers habe ich stark vereinfacht. Das Konzept &amp;quot;Eltern&amp;quot; verstehen HeimbewohnerInnen gut, aber sie haben ganz uunterschiedliche, teils schwierige Beziehungen, die von Enttäuschungen geprägt sind. Manchmal hängen sich die Heimbewohner mit wenig Kontaktpflege der Eltern an Eltern anderer. Abgesehen davon erfahren sie ihre Eltern als die Starken und sich selber selten als die, die ihren Eltern beistehen.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:27, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37650</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37650"/>
		<updated>2023-06-30T06:33:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meiner Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Verse 4 und 5 - das Bilderverbot=&lt;br /&gt;
Das sind zu viele Worte. Was könnte dieses Gebot für Menschen in Heimen leben, die hohen Hilfebedarf haben? Sie brauchen Bilder. Geschichten und Filme haben für sie einen hohen Wert. Könnte man so sagen:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; zu einem Bild beten.&amp;lt; /br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder sind schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber ein Bild kann &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; helfen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bete zu Gott.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Vers 12 : Du sollst Vater und Mutter ehren=&lt;br /&gt;
Den Vers habe ich stark vereinfacht. Das Konzept &amp;quot;Eltern&amp;quot; verstehen HeimbewohnerInnen gut, aber sie haben ganz uunterschiedliche, teils schwierige Beziehungen, die von Enttäuschungen geprägt sind. Manchmal hängen sich die Heimbewohner mit wenig Kontaktpflege der Eltern an Eltern anderer. Abgesehen davon erfahren sie ihre Eltern als die Starken und sich selber selten als die, die ihren Eltern beistehen.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:27, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37649</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37649"/>
		<updated>2023-06-30T06:27:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meiner Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Vers 12 : Du sollst Vater und Mutter ehren=&lt;br /&gt;
Den Vers habe ich stark vereinfacht. Das Konzept &amp;quot;Eltern&amp;quot; verstehen HeimbewohnerInnen gut, aber sie haben ganz uunterschiedliche, teils schwierige Beziehungen, die von Enttäuschungen geprägt sind. Manchmal hängen sich die Heimbewohner mit wenig Kontaktpflege der Eltern an Eltern anderer. Abgesehen davon erfahren sie ihre Eltern als die Starken und sich selber selten als die, die ihren Eltern beistehen.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:27, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37648</id>
		<title>Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37648"/>
		<updated>2023-06-30T06:23:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Und Gott hat das alles zu Moses gesagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &amp;quot;Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mein Name ist °Jahwe°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe dich vor den Ägyptern beschützt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich habe dich nach Hause gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Glaube &#039;&#039;&#039;nur&#039;&#039;&#039; an mich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn ich allein bin Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu einem Bild.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hast du Bilder vom Himmel oder von Lebewesen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lass das mit den Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder helfen dir nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich bin eifersüchtig. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Ihr liebt mich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann liebe ich euch auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich liebe eure Kinder und eure Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich beschütze euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Sag &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; einfach so:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Sag &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt; &lt;br /&gt;
nur wenn du betest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Und denk daran:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag ist heilig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}  Du sollst 6 Tage arbeiten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Aber am 7. Tag ist Ruhe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag gehört Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Denn Gott hat 6 Tage lang die Erde gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und am 7. Tag hat Gott geruht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sei gut zu den Eltern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; töten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehlen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; eine falsche Zeugen·aussage machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; nehmen,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
was einem anderen Menschen gehört.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37647</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37647"/>
		<updated>2023-06-30T06:22:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meiner Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37646</id>
		<title>Diskussion:Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37646"/>
		<updated>2023-06-30T06:22:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Die Seite wurde neu angelegt: „=Der Gottesname= In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meienr Erfahrung sagen sie im…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Der Gottesname=&lt;br /&gt;
In meinem Teil der Bearbeitung fehlt der Gottesname, weil er für meine Zielgruppe schwer zu verstehen ist. Nach meienr Erfahrung sagen sie im Gebet &amp;quot;Gott&amp;quot;. Es geht um Menschen in Heimen, die keine Bildungschancen haben und einen sehr niederschwelligen Zugang brauchen. --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Der Dekalog=&lt;br /&gt;
Meine Formulierungen schließen an der Vorarbeit von Akelei an. Am Liebsten würde ich ganz neue Umschreibungen finden für die Verbote. Wenn ich es richtig verstanden habe, sind es eher Ermutigungen. Wir können wir das rüberbringen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
=Die Ehe brechen und die Gendergerechtigkeit=&lt;br /&gt;
Mit Blick auf aktuelle gesellschaftliche Entwicklungen habe ich dieses Gebot anders formuliert:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
14&lt;br /&gt;
Du darfst nicht deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;/poem&amp;gt;--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 08:22, 30. Jun. 2023 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37645</id>
		<title>Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37645"/>
		<updated>2023-06-30T06:17:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Und Gott hat das alles zu Moses gesagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &amp;quot;Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mein Name ist °Jahwe°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe dich vor den Ägyptern beschützt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich habe dich nach Hause gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Glaube &#039;&#039;&#039;nur&#039;&#039;&#039; an mich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn ich allein bin Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu einem Bild.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hast du Bilder vom Himmel oder von Lebewesen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lass das mit den Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder helfen dir nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich bin eifersüchtig. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Ihr liebt mich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann liebe ich euch auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich liebe eure Kinder und eure Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich beschütze euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Sag &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; einfach so:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Sag &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt; &lt;br /&gt;
nur wenn du betest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Und denk daran:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag ist heilig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}  Du sollst 6 Tage arbeiten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Aber am 7. Tag ist Ruhe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag gehört Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Denn Gott hat 6 Tage lang die Erde gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und am 7. Tag hat Gott geruht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sei gut zu den Eltern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; töten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehlen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; eine falsche Zeugen·aussage machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; nehmen,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
was einem anderen Menschen gehört.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37644</id>
		<title>Exodus 20 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_20_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37644"/>
		<updated>2023-06-30T06:14:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Akelei hat mit der Übertragung begonnen. Ich mache weiter. Dabei versuche ich, eine Endfassung einer Textvorlage für Leichte Sprache zu entwickeln. Darum schreiibe ich nicht &amp;quot;JHW&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Und Gott hat das alles zu Moses gesagt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &amp;quot;Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mein Name ist °Jahwe°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe dich vor den Ägyptern beschützt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich habe dich nach Hause gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Glaube &#039;&#039;&#039;nur&#039;&#039;&#039; an mich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn ich allein bin Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu einem Bild.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hast du Bilder vom Himmel oder von Lebewesen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lass das mit den Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilder helfen dir nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Bete &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; zu Bildern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin dein Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich bin eifersüchtig. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Ihr liebt mich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann liebe ich euch auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich liebe eure Kinder und eure Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich beschütze euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Sag &#039;&#039;&#039;niemals&#039;&#039;&#039; einfach so:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Sag &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Gott!&amp;lt;/poem&amp;gt; &lt;br /&gt;
nur wenn du betest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Und denk daran:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag ist heilig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}}  Du sollst 6 Tage arbeiten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Aber am 7. Tag ist Ruhe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Ruhetag gehört Gott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Denn Gott hat 6 Tage lang die Erde gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und am 7. Tag hat Gott geruht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sei gut zu den Eltern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; töten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; deine Partnerschaft kaputt machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehlen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; eine falsche Zeugen·aussage machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Du darfst &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; nehmen,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
was einem anderen Menschen gehört.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37643</id>
		<title>Exodus in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Exodus_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37643"/>
		<updated>2023-06-30T06:03:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portalbox|titel=In diesem Buch|titleforeground=#ffffff|titlebackground=#89BC75 |boxbackground=#ffffff |bordercolor=#89BC75|inline=&lt;br /&gt;
Es gibt 5 [[Weisung in Leichter Sprache|Bücher von Mose]].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die 5 Bücher von Mose sind die ersten Bücher in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 5 Bücher von Mose erzählen vom Anfang der Welt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und wie die Menschen Gott finden.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das 2. Buch heißt Exodus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exodus heißt: Aus·zug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Buch hat 40 °Kapitel°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 3 in Leichter Sprache|Exodus 3]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 12 in Leichter Sprache|Exodus 12]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 13 in Leichter Sprache|Exodus 13]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Exodus 20 in Leichter Sprache|Exodus 20]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Leichte Sprache Fuß}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37141</id>
		<title>Genesis 2 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=37141"/>
		<updated>2023-05-30T14:21:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: die Bäume in ihrer Darstellung vereinfacht&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Die Erde ist fertig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und alles auf der Erde ist fertig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Jetzt ist der 7. Tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Arbeit ist fertig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und Gott hat Ruhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Und Gott segnet den 7. Tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der 7. Tag soll heilig sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denn die Arbeit ist fertig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und jetzt ist Ruhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} So hat °Jahwe° die Welt gemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Aber manche Sträucher und manche Kräuter fehlten,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
denn der Regen fehlte&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und die Menschen mussten erst mit der Arbeit auf dem Feld anfangen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Nebel kam&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und Nebel brachte dem Acker·boden zu trinken.&amp;lt;br &amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} &amp;lt;poem&amp;gt;Jahwe Gott machte daraufhin also Ackerleute.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jahwe Gott formte darum den ersten Menschen aus Acker·boden.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jahwe Gott blies seinen Atem in den Menschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da wurde der Mensch ein lebendiges Lebe·wesen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Jahwe Gott machte im Osten einen Garten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Garten hieß Eden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Und Jahwe Gott ließ verschiedene Bäume wachsen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Bäume sahen schön aus&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und man konnte gut essen von den Früchten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Jahwe Gott pflanzte mitten in den Garten 2 Bäume:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
der Baum vom Leben und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Ein Fluß kam aus Eden und gab dem ganzen Garten Wasser.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann teilte sich der Fluß in 4 große Flüße.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Der 1. Fluß heißt Pischon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pischon fließt um das Land Hawila.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Hawila gibt es Gold.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Das Gold von Hawila ist gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Hawila gibt es auch  das °Bdellium·harz° und den °Onyx·stein°.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Der 2. Fluß heißt Gihon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gihon fließt um das Land Kusch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Der 3. Fluß heißt Hiddekel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hiddekel fließt im Osten von Assyrien.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der 4. Strom heißt Eufrat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Und Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jahwe Gott gab dem Menschen seinen Auftrag:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
der Mensch arbeitete im Garten,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
der Mensch pflegte den Garten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Damit diente der Mensch seinem Gott Jahwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Und Jahwe Gott gab dem Menschen ein Gebot:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Mensch darf von allen Bäumen essen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
bis er satt ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Aber Achtung!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Baum vom Leben &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da heißt es: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Finger weg!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wenn man von den 2 Bäumen isst,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann muss man sterben am selben Tag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Und Jahwe Gott sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Der Mensch ist alleine.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; gut für den Mensch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie soll der Mensch die ganze Arbeit schaffen?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich mache für den Mensch eine Hilfe,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
zusammen sind die Menschen stärker.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} Und Jahwe Gott machte aus dem Erd·boden die wilden Tiere&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
und die Vögel am Himmel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jahwe Gott bringt dem Mensch die Tiere.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jahwe Gott will hören:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie sagt der Mensch zu den Tieren?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Welche Namen gibt der Mensch den Tieren?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Tiere sollen heißen wie der Mensch die Tiere nennt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Also gab der Mensch allen Tieren Namen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber der Mensch fand keine Hilfe für seine Arbeit unter den Tieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Darum ließ Jahwe Gott den Mensch tief schlafen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dann nahm Gott etwas aus der Seite von dem Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} Und Gott formte aus dem Stück aus der Seite des Menschen eine Frau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott brachte die Frau zu dem Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} Der Mensch sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Da ist ein Mensch wie ich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dieser Mensch hier heißt Frau.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Frau ist von mir genommen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} Darum ist es bis heute so:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ein Mensch verlässt seine Familie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ein Mensch bleibt dann fest mit seiner Frau zusammen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Mensch und Frau sind zusammen Eins.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die beiden Menschen sind ein Paar.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}}Der Mensch und die Frau waren nackt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber der Mensch und die Frau schämten sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; voreinander.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagstexte_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36804</id>
		<title>Amos 2 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36804"/>
		<updated>2023-04-17T14:48:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagt:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich werde Moab bestrafen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moab hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Ich mache die Festungen in den Städten kaputt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sorge für die Strafe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Ich bestrafe alle wichtigen Männer von Moab.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Und Gott sagte auch:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Juda hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda gehorcht mir &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Juda und ich haben eine Abmachung.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda hat gelogen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Darum vernichte ich auch Jerusalem.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich vernichte das Land Juda.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Und Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Israel hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zum Beispiel:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Israel kümmer sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; um die Armen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Israel ist böse zu den Armen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist schlimm.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Dabei habe ich für Israel gekämpft.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe ein starkes Volk besiegt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für Israel getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Dabei habe ich Israel durch die Wüste geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
40 Jahre lang.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe Israel aus Ägypten heraus•geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Und ich habe Propheten berufen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für euch getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Aber ihr habt gesagt zu den Propheten:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihr sollt &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; das Wort von Gott sagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Ich bin so sauer.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich werde alles kaputt machen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Dann kann der Schnelle &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; fliehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Gewaltige hat &#039;&#039;&#039;keine&#039;&#039;&#039; Kraft&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Held kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Dann kann der Bogen•schütze &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Soldat kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Reiter kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Auch der mutige Held:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
er flieht nackt,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wenn ich strafe.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36803</id>
		<title>Amos 2 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36803"/>
		<updated>2023-04-17T14:46:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagt:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich werde Moab bestrafen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moab hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Ich mache die Festungen in den Städten kaputt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sorge für die Strafe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Ich bestrafe alle wichtigen Männer von Moab.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Und Gott sagte auch:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Juda hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda gehorcht mir &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Juda und ich haben eine Abmachung.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda hat gelogen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Darum vernichte ich auch Jerusalem.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich vernichte das Land Juda.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Und Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Israel hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zum Beispiel:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Israel kümmer sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; um die Armen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Israel ist böse zu den Armen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist schlimm.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Dabei habe ich für Israel gekämpft.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe ein starkes Volk besiegt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für Israel getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Dabei habe ich Israel durch die Wüste geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
40 Jahre lang.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe Israel aus Ägypten heraus•geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Und ich habe Profeten berufen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für euch getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Aber ihr habt gesagt zu den Profeten:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihr sollt &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; das Wort von Gott sagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Ich bin so sauer.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich werde alles kaputt machen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Dann kann der Schnelle &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; fliehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Gewaltige hat &#039;&#039;&#039;keine&#039;&#039;&#039; Kraft&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Held kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Dann kann der Bogen•schütze &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Soldat kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Reiter kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Auch der mutige Held:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
er flieht nackt,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wenn ich strafe.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36802</id>
		<title>Amos 2 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_2_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36802"/>
		<updated>2023-04-17T14:43:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: erste Übertragung&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Gott sagt:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich werde Moab bestrafen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moab hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Ich mache die Festungen in den Städten kaputt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sorge für die Strafe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Ich bestrafe alle wichtigen Männer von Moab.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Und Gott sagte auch:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Juda hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda gehorcht mir &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Juda und ich haben eine Abmachung.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Juda hat gelogen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Darum vernichte ich auch Jerusalem.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich vernichte das Land Juda.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Und Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Auch Israel hat schlimme Sachen gemacht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zum Beispiel:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Israel kümmer sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; um die Armen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Israel ist böse zu den Armen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das ist schlimm.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Dabei habe ich für Israel gekämpft.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe ein starkes Volk besiegt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für Israel getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Dabei habe ich Israel durch die Wüste geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
40 Jahre lang.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich habe Israel aus Ägypten heraus•geführt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Und ich habe Profeten berufen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich für euch getan.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Aber ihr habt gesagt zu den Profeten:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ihr sollt &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; das Wort von Gott sagen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Ich bin so sauer.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich werde alles kaputt machen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Dann kann der Schnelle &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; fliehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Gewaltige hat &#039;&#039;&#039;keine&#039;&#039;&#039; Kraft&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Held kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Dann kann der Bogen•schütze &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; stehen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Soldat kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und der Reiter kann sich &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; retten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Auch der mutige Held:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
er flieht nackt,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wenn ich strafe.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36801</id>
		<title>Amos in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Amos_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36801"/>
		<updated>2023-04-17T14:13:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Amos 2 eingefügt.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es gibt viele Propheten in der Bibel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Man spricht das Wort PRO-FETEN.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amos ist ein Prophet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amos hat lange vor Jesus gelebt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Im Buch lesen !! Ist das Kapitel Leichte Sprache?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Amos 1 in Leichter Sprache|Amos 1]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Amos 2 in Leichter Sprache|Amos 2]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Amos 4 in Leichter Sprache|Amos 4]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Amos 6 in Leichter Sprache|Amos 6]]|| [[Datei:LS_in_Arbeit.png|links|50px|verweis=:Kategorie:Leichte Sprache in Arbeit|In Arbeit]] Wir arbeiten daran. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_6_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36787</id>
		<title>Genesis 6 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_6_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36787"/>
		<updated>2023-04-05T08:47:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Text erweitert und den Stil angepasst.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
Die Menschen waren noch nicht lange auf der Erde. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber langsam gab es viele Menschen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Frauen waren schön.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Männer nahmen sich die schönen Frauen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Gott sah:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf der Erde ist viel Böses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen planen immer nur Böses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Gott tat es leid,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass er die Menschen gemacht hatte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
auf der Erde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott war sehr traurig.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich will die Menschen aus·löschen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
von der Erde weg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
das Vieh,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
die Kriech·tiere,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
die Vögel.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle will ich aus·löschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn es tut mir leid,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass ich die Menschen gemacht habe.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Aber Gott hatte Noah lieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Noah war ein gerechter Mann.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Noah war heilig.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn Noah und Gott waren Freunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Noah hatte 3 Söhne:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sem, Ham und Jafet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Aber die Erde war verdorben&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und die Erde war voll Gewalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Und Gott sah die Erde:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Erde war verdorben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Und Gott sagte zu Noah:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die Menschen machen so viel Böses auf der Erde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sehe die Gewalt in den Gesichtern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich hasse Gewalt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber du bist gut.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darum verrate ich dir mein Geheimnis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du sollst einen großes Schiff bauen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du sollst Kabinen bauen zum Schlafen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Das Schiff soll sehr groß sein.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Das große Schiff soll ein Dach haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und das große Schiff soll drei Stockwerke haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Weißt du:&lt;br /&gt;
Das Wasser kommt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich lasse das Wasser alles neu machen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Aber ich sage dir:&lt;br /&gt;
Du bleibst am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und deine Kinder bleiben am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch die Familien von deinen Kindern bleiben am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}}Und du sollst die Tiere retten. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bringe von allen Tier·familien eine in dein großes Schiff.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Alle Arten von Tieren sollst du retten:&lt;br /&gt;
_• Vögel&lt;br /&gt;
_• Tiere vom Land&lt;br /&gt;
_• Kriech·tiere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Und nimm genug Essen mit.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|22}} Und Noah macht alles genau so.&lt;br /&gt;
[[Kategorie:OEKT in Leichter Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_6_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36786</id>
		<title>Genesis 6 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_6_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36786"/>
		<updated>2023-04-05T08:44:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
Die Menschen waren noch nicht lange auf der Erde. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber langsam gab es viele Menschen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Frauen waren schön.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und die Männer nahmen sich die schönen Frauen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Gott sah:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf der Erde ist viel Böses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen planen immer nur Böses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Gott tat es leid,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass er die Menschen gemacht hatte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
auf der Erde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott war sehr traurig.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich will die Menschen aus·löschen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
von der Erde weg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
das Vieh,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
die Kriech·tiere,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
die Vögel.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Alle will ich aus·löschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn es tut mir leid,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass ich die Menschen gemacht habe.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Aber Gott hatte Noah lieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Noah war ein gerechter Mann.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Noah war heilig.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denn Noah und Gott waren Freunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Noah hatte 3 Söhne:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sem, Ham und Jafet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Aber die Erde war verdorben&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und die Erde war voll Gewalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Und Gott sah die Erde:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Erde war verdorben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Und Gott sagte zu Noah:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Die Menschen machen so viel Böses auf der Erde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sehe die Gewalt in den Gesichtern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich hasse Gewalt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber du bist gut.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Darum verrate ich dir mein Geheimnis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Du sollst einen großes Schiff bauen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du sollst Kabinen bauen zum Schlafen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Das Schiff soll sehr groß sein.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Das große Schiff soll ein Dach haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und das große Schiff soll drei Stockwerke haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Weißt du:&lt;br /&gt;
Das Wasser kommt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und ich lasse das Wasser alles neu machen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Aber ich sage dir:&lt;br /&gt;
Du bleibst am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und deine Kinder bleiben am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch die Familien von deinen Kindern bleiben am Leben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}}Und du sollst die Tiere retten. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bringe von allen Tierfamilien eine in dein großes Schiff.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Alle Arten von Tieren sollst du retten:&lt;br /&gt;
_• Vögel&lt;br /&gt;
_• Tiere vom Land&lt;br /&gt;
_• kriechende Tiere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Und nimm genug Essen mit.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|22}} Und Noah macht alles genau so.&lt;br /&gt;
[[Kategorie:OEKT in Leichter Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36766</id>
		<title>Diskussion:Genesis 18 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36766"/>
		<updated>2023-03-30T08:43:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Gott, mein Herr, 3 Männer=&lt;br /&gt;
Wie sieht Gott eigentlich aus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham erkennt Gott. Sara erkennt Gott nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In dem Text lässt sich erkennen, wie wir Menschen im Glauben sind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham meint mit &amp;quot;mein Herr&amp;quot; Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara meint mit &amp;quot;mein Herr&amp;quot; Abraham.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham gibt Sara den Auftrag, Fladenbrot zu backen. Die 3 Männer bekommen aber kein Fladenbrot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie kommst du anonymer Schreiber darauf, dass die Männer kein Fladenbrot bekommen? --[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 10:43, 30. Mär. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ich habe nicht alle Regeln der Leichten Sprache eingehalten==&lt;br /&gt;
Eigentlich dürfte ich nicht &amp;quot;mein Gott&amp;quot; oder &amp;quot;mein Herr&amp;quot; schreiben. Aber ich denke, dass das zur Alltagssprache gehört. Genau wie: Fladenbrot, Liebeslust.&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 17:28, 16. Dez. 2020 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde ab dem 2. Absatz ins Präsenz historicum gehen statt so viel Präteritum zu verwenden. --[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 15:05, 19. Dez. 2020 (CET)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Kannst du mal ein Beispiel geben, wie das aussehen soll?&lt;br /&gt;
Was heißt Präsenz historicum?&lt;br /&gt;
Was heißt Präteritum?&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 10:43, 30. Mär. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist der Wechsel zwischen Zeitformen nicht noch schwieriger?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An der Stelle habe ich auch Probleme.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber ich wollte nicht wieder alles ins Präsens setzen, nachdem mir eine Prüfgruppe genau das vorgeworfen hat: Wieso da alles so geschrieben ist, als ob es jetzt sein würde, wo es dioch alle wissen, dass es von Früher ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es geht um diesen Abschnitt:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{L|2}} Abraham sah hoch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da standen 3 Männer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand schnell auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham lief zu den 3 Männern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham verbeugte sich tief.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie kriegt man den gut übersetzt, wenn man das Präteritum nach den Regeln der Leichten Sprache nicht verwenden will?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 16:37, 20. Dez. 2020 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ich habe Inhalte ausgelassen und Inhalte hinzugefügt.==&lt;br /&gt;
In Vers 7 steht jetzt, dass der Diener ein leckeres Essen gemacht hat. Ich würde sagen, er hat es zubereitet. Und in der Studienfassung steht nicht &amp;quot;leckeres Essen&amp;quot;, aber ich finde, das passt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Benutzer:Dorothee J|Dorothee J]] ([[Benutzer Diskussion:Dorothee J|Diskussion]]) 17:28, 16. Dez. 2020 (CET)&lt;br /&gt;
Der Text ist schön. Er liest sich gut. --[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 15:08, 19. Dez. 2020 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36727</id>
		<title>Genesis 18 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36727"/>
		<updated>2023-03-28T13:27:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Kapitel komplett übersetzt in Leichte Sprache&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Gott besucht Abraham&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Es war heiß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham saß am Eingang von seinem Zelt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Zelt stand neben einem großen Baum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da kam Gott zu Abraham.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Abraham sah hoch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da standen 3 Männer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand schnell auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham lief zu den 3 Männern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham verbeugte sich tief.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Abraham sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Bitte, mein Herr, bleib hier.&lt;br /&gt;
Wenn du mich lieb hast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Ich bringe euch Wasser.&lt;br /&gt;
Ihr könnt eure Füße waschen.&lt;br /&gt;
Ihr könnt unter dem Baum ausruhen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Ich hole auch Brot.&lt;br /&gt;
Ihr könnt euch stärken.&lt;br /&gt;
Danach könnt ihr weiter gehen.&lt;br /&gt;
Ihr rastet doch zuerst bei mir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 3 Männer sagten:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Mach es so.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Abraham lief schnell ins Zelt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
zu Sara.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Hol schnell Mehl&lt;br /&gt;
und back Fladenbrot.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Dann lief Abraham schnell zu den Rindern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham suchte ein junges Rind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham gab das Rind dem Diener.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Diener machte ein leckeres Essen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Abraham nahm Butter und Milch und das fertige gebratene Rind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Abraham brachte das Essen zu den 3 Männern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 3 Männern aßen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand hinter dem Baum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Die 3 Männer sagten zu Abraham:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wo ist deine Frau?&lt;br /&gt;
Wo ist Sara?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham antwortete:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Sara ist drinnen im Zelt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Da sagte Gott zu Abraham:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Nächstes Jahr komme ich wieder.&lt;br /&gt;
Dann hat Sara einen Sohn.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara hört die Worte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Abraham und Sara waren schon alt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara konnte keine Kinder mehr bekommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sara musste lachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara dachte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich bin alt.&lt;br /&gt;
Ich soll noch Liebes·Lust spüren?&lt;br /&gt;
Und auch mein Mann ist alt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Da sagte Gott zu Abraham: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Warum lacht Sara? &lt;br /&gt;
Warum sagt Sara:&lt;br /&gt;
_Ich kann kein Kind mehr bekommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Gott kann alles.&lt;br /&gt;
Nächstes Jahr um diese Zeit komme ich wieder.&lt;br /&gt;
Dann soll Sara einen Sohn haben.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Sara hatte Angst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara sagte eine Lüge:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich habe &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; gelacht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Gott sagte: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Doch.&lt;br /&gt;
Es ist wahr:&lt;br /&gt;
Du hast gelacht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Die Männer standen auf&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und gingen Richtung Sodom.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sodom ist eine Stadt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham ging ein Stück mit den Männern&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
zum Abschied.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Gott dachte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich habe kein Geheimnis vor Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Abraham ist ein besonderer Mensch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham ist ein Segen für alle Menschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} Ich habe Abraham ausgesucht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin immer mit seiner Familie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und ich bin mit allen Freunden von Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sorge für Abraham und alle Freunde von Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich Abraham versprochen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Abraham und seine Freunde sollen das Gesetz von mir beachten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Man beschwert sich über die Menschen in Sodom und in Gomorra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen in Sodom und in Gomorra machen schlimme Sachen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Ich will nach Sodom und Gomorra kommen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich will selber sehen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ob das stimmt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} Die beiden Männern gingen nach Sodom.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand vor Gott.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} Abraham fragte Gott:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Willst du Gerechte und Ungerechte bestrafen?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} Vielleicht gibt es 50 Gerechte?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Willst du alle bestrafen?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch die Gerechten?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} Mach das nicht!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du kannst doch nicht Gerechte und Ungerechte bestrafen?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du bist doch ein gerechter Richter.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} Da sagte Gott:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn ich in der Stadt nur 50 Gerechte finde,&lt;br /&gt;
dann will ich die Stadt nicht bestrafen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} Da sagte Abraham:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich spreche mit Gott,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
obwohl ich nur ein Mensch bin.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin nur Staub.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber es ist mir wichtig.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} Vielleicht fehlen 5 Gerechte?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielleicht gibt es nur 45 Gerechte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Was wirst du dann tun?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott antwortete:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn ich in der Stadt 45 Gerechte finde,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann vernichte ich die Stadt &amp;lt;b&amp;gt;nicht&amp;lt;/b&amp;gt;.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} Abraham antwortete:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Vielleicht sind da nur 40 Gerechte.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn da 40 Gerechte sind,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann vernichte ich die Stadt &amp;lt;b&amp;gt;nicht&amp;lt;/b&amp;gt;.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} Da sagte Abraham:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Bitte nicht böse sein.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich will dich nochmal fragen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wenn da nur 30 Gerechte sind,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wirst du die Stadt dann vernichten?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott antwortete:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn da nur 30 Gerechte sind,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann vernichte ich die Stadt &amp;lt;b&amp;gt;nicht&amp;lt;/b&amp;gt;.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} Da sagte Abraham:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Jetzt habe ich angefangen zu reden mit dir,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jetzt muss ich doch nochmal fragen:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielleicht findest du nur 20 Gerechte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Was dann?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott antwortete:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn da nur 20 Gerechte sind,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann vernichte ich die Stadt &amp;lt;b&amp;gt;nicht&amp;lt;/b&amp;gt;.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} Abraham sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Bitte, &amp;lt;b&amp;gt;nicht&amp;lt;/b&amp;gt; böse sein.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielleicht findest du nur 10 Gerechte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Was dann?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott antwortete:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wenn da nur 10 Gerechte sind,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dann vernichte ich die Stadt nicht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}} Dann war Gott weg.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham ging zurück nach Hause.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36726</id>
		<title>Genesis 18 in Leichter Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Genesis_18_in_Leichter_Sprache&amp;diff=36726"/>
		<updated>2023-03-28T12:57:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}{{Leichte Sprache}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Gott besucht Abraham&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|1}} Es war heiß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham saß am Eingang von seinem Zelt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Zelt stand neben einem großen Baum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da kam Gott zu Abraham.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|2}} Abraham sah hoch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Da standen 3 Männer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand schnell auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham lief zu den 3 Männern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham verbeugte sich tief.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|3}} Abraham sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Bitte, mein Herr, bleib hier.&lt;br /&gt;
Wenn du mich lieb hast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|4}} Ich bringe euch Wasser.&lt;br /&gt;
Ihr könnt eure Füße waschen.&lt;br /&gt;
Ihr könnt unter dem Baum ausruhen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|5}} Ich hole auch Brot.&lt;br /&gt;
Ihr könnt euch stärken.&lt;br /&gt;
Danach könnt ihr weiter gehen.&lt;br /&gt;
Ihr rastet doch zuerst bei mir.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 3 Männer sagten:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Mach es so.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|6}} Abraham lief schnell ins Zelt&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
zu Sara.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham sagte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Hol schnell Mehl&lt;br /&gt;
und back Fladenbrot.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|7}} Dann lief Abraham schnell zu den Rindern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham suchte ein junges Rind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham gab das Rind dem Diener.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Diener machte ein leckeres Essen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|8}} Abraham nahm Butter und Milch und das fertige gebratene Rind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Abraham brachte das Essen zu den 3 Männern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die 3 Männern aßen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand hinter dem Baum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|9}} Die 3 Männer sagten zu Abraham:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Wo ist deine Frau?&lt;br /&gt;
Wo ist Sara?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham antwortete:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Sara ist drinnen im Zelt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|10}} Da sagte Gott zu Abraham:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Nächstes Jahr komme ich wieder.&lt;br /&gt;
Dann hat Sara einen Sohn.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara hört die Worte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|11}} Abraham und Sara waren schon alt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara konnte keine Kinder mehr bekommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|12}} Sara musste lachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara dachte:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich bin alt.&lt;br /&gt;
Ich soll noch Liebes·Lust spüren?&lt;br /&gt;
Und auch mein Mann ist alt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|13}} Da sagte Gott zu Abraham: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Warum lacht Sara? &lt;br /&gt;
Warum sagt Sara:&lt;br /&gt;
_Ich kann kein Kind mehr bekommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|14}} Gott kann alles.&lt;br /&gt;
Nächstes Jahr um diese Zeit komme ich wieder.&lt;br /&gt;
Dann soll Sara einen Sohn haben.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|15}} Sara hatte Angst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sara sagte eine Lüge:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich habe &#039;&#039;&#039;nicht&#039;&#039;&#039; gelacht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aber Gott sagte: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Doch.&lt;br /&gt;
Es ist wahr:&lt;br /&gt;
Du hast gelacht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|16}} Die Männer standen auf&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und gingen Richtung Sodom.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sodom ist eine Stadt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham ging ein Stück mit den Männern&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
zum Abschied.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|17}} Gott dachte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Ich habe kein Geheimnis vor Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|18}} Abraham ist ein besonderer Mensch.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham ist ein Segen für alle Menschen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|19}} Ich habe Abraham ausgesucht.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich bin immer mit seiner Familie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und ich bin mit allen Freunden von Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich sorge für Abraham und alle Freunde von Abraham.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das habe ich Abraham versprochen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Abraham und seine Freunde sollen das Gesetz von mir beachten.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|20}} Gott sagte:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Man beschwert sich über die Menschen in Sodom und in Gomorra.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Menschen in Sodom und in Gomorra machen schlimme Sachen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|21}} Ich will nach Sodom und Gomorra kommen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich will selber sehen,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ob das stimmt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|22}} Die beiden Männern gingen nach Sodom.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham stand vor Gott.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|23}} Abraham fragte Gott:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Willst du Gerechte und Ungerechte bestrafen?&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|24}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|25}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|26}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|27}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|28}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|29}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|30}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|31}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|32}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{L|33}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Die_T%C3%BCcken_der_Leichten_Sprache&amp;diff=36712</id>
		<title>Die Tücken der Leichten Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Die_T%C3%BCcken_der_Leichten_Sprache&amp;diff=36712"/>
		<updated>2023-03-27T07:51:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Meine gebildeten Freunde und ich=&lt;br /&gt;
Leichte Sprache macht klug.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Idee kommt von denen, die Leichte Sprache brauchen. Sie brauchen kurze Sätze mit nur einer Aussage und keine Spezialwörter. Aber da streiken meine gebildeten Freunde. Sie haben wunderbare Texte geschrieben und zugestimmt, dass diese Texte in Leichte Sprache übertragen werden. Aber das Ergebnis gefällt ihnen nicht. Die ganze schöne Arbeit ist auf wenige Aussagen zusammengeschrumpft. Abgesehen davon, können Fachleute sich gut mit Fachbegriffen verständigen. Das vereinfacht ihren Austausch. Aber auch diese Fachbegriffe sind auf einmal weg. Ärgerlich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jetzt würde ich sie gerne auf die Feinheiten und die Qualität von Leichter Sprache aufmerksam machen. Das geht natürlich nur, wenn es sowas wie eine Qualitätssicherung gibt. Und die gibt es. Aber die ist nicht einheitlich. Eigentlich waren es mal die Menschen der Aktion [http://www.menschzuerst.de/pages/startseite/wer-sind-wir/verein.php People First], die sagen konnten, was verständlich ist und was nicht. Sie hatten die Leichte Sprache ja erfunden. Aber sie wurden von den gebildeten Menschen nicht ernst genommen. Lange Geschichte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mittlerweile kann man Leichte Sprache studieren und es gibt Büros für Leichte Sprache, in denen die Texte geprüft werden.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Wie gründet man ein Büro für Leichte Sprache?==&lt;br /&gt;
Bis Leichte Sprache zu einem Fachbegriff wurde, haben meine gebildeten Freunde konsequent von &amp;quot;leichter Sprache&amp;quot; geschrieben. Da konnte unsereins erklären, wie sie wollte: solange es nicht im Duden steht, spielt es keine Role. Mittlerweile gibt es einen Duden &amp;quot;Leichte Sprache&amp;quot;. Jetzt wird alles anders. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Prüfen von Texten, die in Leichte Sprache übertragen wurden, geschieht durch Menschen mit Lernbehinderung, also Menschen, die selbst solche Texte konsumieren. Sie werden quasi ausgeliehen von ihren Arbeitgebern, den Werkstätten für Menschen mit Behinderung. Es gibt vielleicht auch Büros für Leichte Sprache, in denen Menschen mit Behinderung so bezahlt werden, wie alle anderen. Das wäre mein Ziel, wenn ich ein Büro für Leichte Sprache gründen könnte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Für Tipps bin ich dankbar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Von der Studienfassung zur Leichten Sprache==&lt;br /&gt;
Wir haben bei der Offenen Bibel das Ziel, eine Bibel in Leichter Sprache zu erstellen, die in ständigem Austausch mit der Studienfassung bleibt. Denn auch das Verständnis der Bibel bleibt fraglich und fluide. Exegeten und Exegetinnen forschen an Texten und mit Hilfe der Archäologie, tauschen sich aus und widersprechen einander.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir sind manche Texte der Bibel gewohnt. Zum Beispiel: das Vaterunser. Es wäre Blödsinn, das Vaterunser in Leichte Sprache zu übertragen und Gottesdienstbesucher*inn*en zu geben, wenn diese mit dem Vaterunser bereits vertraut sind. Auch ich erschließe mein Verständnis manche Texte durch stetiges Nutzen derselben und durch den Austausch mit anderen. Ein Mensch mit Lernbehinderung würde das Vaterunser auf einmal schiwerig finden, wenn es nicht mehr vertraut ist.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Merke:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch schwere Texte können gut sein.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Stolperstein Poesie===&lt;br /&gt;
Die Bibel steckt voll wunderbarer Bilder. Auch wir gebildeten Menschen müssen acht geben, dass wir die Botschaft der Bibel nihct gründlich missverstehen, weil wir eine schnelle Antwort auf verstörende Botschaften haben. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menschen mit Lernbehinderung haben als Regel für die Leichte Sprache festgelegt: &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Weglassen, was zu schwer ist. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und dabei darauf achten, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass nichts Wichtiges verloren geht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir können also bei unserer Arbeit nicht alles so formulieren, wie es wissenschaftlich korrekt wäre. Die Frage bei unserer Arbeit muss immer sein: Ist das die Botschaft.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die ständige Offenlegung unserer Arbeitsprozesse macht manches mühsam, aber es hilft, zu wahrhaft guten Ergebnissen zu kommen, die alle zufrieden stellen. Diese Ergebnisse sind immer vorläufig. Denn schon bald kann jemand mit einem guten Hinweis kommen und es gibt wieder Änderungen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Für die poetischen Texte der Bibel suchen wir nach entsprechender Poesie in Leichter Sprache.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Der Gottesname===&lt;br /&gt;
Alle Exegeten und Exegetinnen sind im Umgang mit dem Gottesnamen, wie Mose ihn am Dornbusch erfahren hat, sehr behutsam. In Leichter Sprache ist eine Umschreibung kaum möglich, ohne zu viel Bedeutung zu verlieren. Das bringt uns zur Wiederentdeckung eine wichtigen Funkton biblischer Texte:&lt;br /&gt;
===Die Bibel ist ein Buch für die Gemeinde===&lt;br /&gt;
Wir lesen heute in einer vollen Schriftkultur. Würde jemand in der Straßenbahn seine Zeitung laut lesen, wären seine Mitfahrenden minimal amüsiert und maximal gestört. Aber früher war das üblich. Noch früher las jemand für alle vor. Man sprach über das Gehörte. Sogar im Theater waren Zwischenrufe üblich. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir sind heute ein volle Schriftkultur. Sie Welt ist voller Bedeutung und transportiert diese in Bildern und Texten verschiedenster Formen. Und obwohl uns alles möglich ist, ist doch der Zugang zur Bildung faktisch nur wenigen möglich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir könnten in unseren Gemeinden die Bibel wieder standardmäßig in dialogischer Form lesen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menschen mit Lernbehinderung brauchen die Lektüre in Gemeinschaft. Sie stellen Frgen und können einen ganz schön ins Schwitzen bringen. Dagegen ist das Lesen von bibeltexten im Sonntagsgottesdienst ein Kinderspiel. Aber nach dem Sonntagsgottesdienst wissen die wenigstens der Gemeindemitglieder, was sie gehört haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Bibellektüre bedarf der Gemeinde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So gesehen können wir anhand der Leichten Sprache und ihrer Kultur etwas wiederentdecken, was uns in der Liturgie verlorengegangen ist: die Gemeinschaft und den Diskurs.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bitte widersprechen Sie mir==&lt;br /&gt;
Nur so kann ich lernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dorothee Janssen&lt;br /&gt;
dorothee.janssen@bistum-essen.de&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Die_T%C3%BCcken_der_Leichten_Sprache&amp;diff=36711</id>
		<title>Die Tücken der Leichten Sprache</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Die_T%C3%BCcken_der_Leichten_Sprache&amp;diff=36711"/>
		<updated>2023-03-27T07:49:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dorothee J: Ein kurzer Impuls zum Thema Leichte Sprache&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Meine gebildeten Freunde und ich=&lt;br /&gt;
Leichte Sprache macht klug.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Idee kommt von denen, die Leichte Sprache brauchen. Sie brauchen kurze Sätze mit nur einer Aussage und keine Spezialwörter. Aber da streiken meine gebildeten Freunde. Sie haben wunderbare Texte geschrieben und zugestimmt, dass diese Texte in Leichte Sprache übertragen werden. Aber das Ergebnis gefällt ihnen nicht. Die ganze schöne Arbeit ist auf wenige Aussagen zusammengeschrumpft. Abgesehen davon, können Fachleute sich gut mit Fachbegriffen verständigen. Das vereinfacht ihren Austausch. Aber auch diese Fachbegriffe sind auf einmal weg. Ärgerlich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jetzt würde ich sie gerne auf die Feinheiten und die Qualität von Leichter Sprache aufmerksam machen. Das geht natürlich nur, wenn es sowas wie eine Qualitätssicherung gibt. Und die gibt es. Aber die ist nicht einheitlich. Eigentlich waren es mal die Menschen der Aktion [http://www.menschzuerst.de/pages/startseite/wer-sind-wir/verein.php People First], die sagen konnten, was verständlich ist und was nicht. Sie hatten die Leichte Sprache ja erfunden. Aber sie wurden von den gebildeten Menschen nicht ernst genommen. Lange Geschichte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mittlerweile kann man Leichte Sprache studieren und es gibt Büros für Leichte Sprache, in denen die Texte geprüft werden.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Wie gründet man ein Büro für Leichte Sprache?==&lt;br /&gt;
Bis Leichte Sprache zu einem Fachbegriff wurde, haben meine gebildeten Freunde konsequent von &amp;quot;leichter Sprache&amp;quot; geschrieben. Da konnte unsereins erklären, wie sie wollte: solange es nicht im Duden steht, spielt es keine Role. Mittlerweile gibt es einen Duden &amp;quot;Leichte Sprache&amp;quot;. Jetzt wird alles anders. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Prüfen von Texten, die in Leichte Sprache übertragen wurden, geschieht durch Menschen mit Lernbehinderung, also Menschen, die selbst solche Texte konsumieren. Sie werden quasi ausgeliehen von ihren Arbeitgebern, den Werkstätten für Menschen mit Behinderung. Es gibt vielleicht auch Büros für Leichte Sprache, in denen Menschen mit Behinderung so bezahlt werden, wie alle anderen. Das wäre mein Ziel, wenn ich ein Büro für Leichte Sprache gründen könnte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Für Tipps bin ich dankbar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Von der Studienfassung zur Leichten Sprache==&lt;br /&gt;
Wir haben bei der Offenen Bibel das Ziel, eine Bibel in Leichter Sprache zu erstellen, die in ständigem Austausch mit der Studienfassung bleibt. Denn auch das Verständnis der Bibel bleibt fraglich und fluide. Exegeten und Exegetinnen forschen an Texten und mit Hilfe der Archäologie, tauschen sich aus und widersprechen einander.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir sind manche Texte der Bibel gewohnt. Zum Beispiel: das Vaterunser. Es wäre Blödsinn, das Vaterunser in Leichte Sprache zu übertragen und Gottesdienstbesucher*inn*en zu geben, wenn diese mit dem Vaterunser bereits vertraut sind. Auch ich erschließe mein Verständnis manche Texte durch stetiges Nutzen derselben und durch den Austausch mit anderen. Ein Mensch mit Lernbehinderung würde das Vaterunser auf einmal schiwerig finden, wenn es nicht mehr vertraut ist.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Merke:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch schwere Texte können gut sein.&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Stolperstein Poesie===&lt;br /&gt;
Die Bibel steckt voll wunderbarer Bilder. Auch wir gebildeten Menschen müssen acht geben, dass wir die Botschaft der Bibel nihct gründlich missverstehen, weil wir eine schnelle Antwort auf verstörende Botschaften haben. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menschen mit Lernbehinderung haben als Regel für die Leichte Sprache festgelegt: &lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Weglassen, was zu schwer ist. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und dabei darauf achten, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dass nichts Wichtiges verloren geht.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir können also bei unserer Arbeit nicht alles so formulieren, wie es wissenschaftlich korrekt wäre. Die Frage bei unserer Arbeit muss immer sein: Ist das die Botschaft.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die ständige Offenlegung unserer Arbeitsprozesse macht manches mühsam, aber es hilft, zu wahrhaft guten Ergebnissen zu kommen, die alle zufrieden stellen. Diese Ergebnisse sind immer vorläufig. Denn schon bald kann jemand mit einem guten Hinweis kommen und es gibt wieder Änderungen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Für die poetischen Texte der Bibel suchen wir nach entsprechender Poesie in Leichter Sprache.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Der Gottesname===&lt;br /&gt;
Alle Exegeten und Exegetinnen sind im Umgang mit dem Gottesnamen, wie Mose ihn am Dornbusch erfahren hat, sehr behutsam. In Leichter Sprache ist eine Umschreibung kaum möglich, ohne zu viel Bedeutung zu verlieren. Das bringt uns zur Wiederentdeckung eine wichtigen Funkton biblischer Texte:&lt;br /&gt;
===Die Bibel ist ein Buch für die Gemeinde===&lt;br /&gt;
Wir lesen heute in einer vollen Schriftkultur. Würde jemand in der Straßenbahn seine Zeitung laut lesen, wären seine Mitfahrenden minimal amüsiert und maximal gestört. Aber früher war das üblich. Noch früher las jemand für alle vor. Man sprach über das Gehörte. Sogar im Theater waren Zwischenrufe üblich. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir sind heute ein volle Schriftkultur. Sie Welt ist voller Bedeutung und transportiert diese in Bildern und Texten verschiedenster Formen. Und obwohl uns alles möglich ist, ist doch der Zugang zur Bildung faktisch nur wenigen möglich.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir könnten in unseren Gemeinden die Bibel wieder standardmäßig in dialogischer Form lesen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Menschen mit Lernbehinderung brauchen die Lektüre in Gemeinschaft. Sie stellen Frgen und können einen ganz schön ins Schwitzen bringen. Dagegen ist das Lesen von bibeltexten im Sonntagsgottesdienst ein Kinderspiel. Aber nach dem Sonntagsgottesdienst wissen die wenigstens der Gemeindemitglieder, was sie gehört haben.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Bibellektüre bedarf der Gemeinde.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So gesehen können wir anhand der Leichten Sprache und ihrer Kultur etwas wiederentdecken, was uns in der Liturgie verlorengegangen ist: die Gemeinschaft und den Diskurs.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bitte widersprechen Sie mir==&lt;br /&gt;
Nur so kann ich lernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dorothee Janssen&lt;br /&gt;
dorothee.janssen@bistm-essen.de&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dorothee J</name></author>
	</entry>
</feed>