<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D</id>
	<title>צֶּלֶם - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T06:01:59Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Die Offene Bibel</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=17325&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter am 12. August 2014 um 16:28 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=17325&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-12T16:28:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 12. August 2014, 18:28 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Zeile 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -&lt;/del&gt;, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als magisch-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen (das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992)). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als magisch-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen (das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992)). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11416&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11416&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-09T09:05:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 9. Oktober 2013, 11:05 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Prolegomena==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Prolegomena==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Seit gesehen worden ist, dass {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nicht vom protosemitischen &#039;&#039;&amp;amp;#x1E63;lm&#039;&#039; „schwarz sein“ (vgl. Kogan 2011, S. 198) herzuleiten ist, sondern &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;von einem protosemitischen &#039;&#039;&amp;amp;#x1E63;lm II&#039;&#039;  Statue, Götterbild und dass es gleichbedeutende Kognate &lt;/del&gt;im &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Akadischen&lt;/del&gt;, Arabischen, Aramäischen, Phönizischen, Samaritanischen, Syrischen und Ugaritischen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hat&lt;/del&gt;, ist die Grundbedeutung des Wortes sehr klar: auch {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bedeutet „&#039;&#039;&#039;Statue, Götzenbild&#039;&#039;&#039;“.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Seit gesehen worden ist, dass {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nicht vom protosemitischen &#039;&#039;&amp;amp;#x1E63;lm&#039;&#039; „schwarz sein“ (vgl. Kogan 2011, S. 198) herzuleiten ist, sondern &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;in Zusammenhang zu bringen ist mit Kognaten &lt;/ins&gt;im &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Akkadischen&lt;/ins&gt;, Arabischen, Aramäischen, Phönizischen, Samaritanischen, Syrischen und Ugaritischen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mit der Bedeutung „Statue, Götterbild“&lt;/ins&gt;, ist die Grundbedeutung des Wortes sehr klar: auch {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bedeutet „&#039;&#039;&#039;Statue, Götzenbild&#039;&#039;&#039;“.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einige Stellen - nämlich Gen 1,26f.; Gen 5,3; Gen 9,6; Ez 16,17; Ez 23,14; Ps 39,7 und Ps 73,20 - haben aber dazu geführt, dass in den Lexika neben dieser Bedeutung noch eine Vielzahl weiterer Bedeutungen unter diesem Eintrag gelistet werden:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einige Stellen - nämlich Gen 1,26f.; Gen 5,3; Gen 9,6; Ez 16,17; Ez 23,14; Ps 39,7 und Ps 73,20 - haben aber dazu geführt, dass in den Lexika neben dieser Bedeutung noch eine Vielzahl weiterer Bedeutungen unter diesem Eintrag gelistet werden:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11365&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter am 27. September 2013 um 07:09 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11365&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-27T07:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 27. September 2013, 09:09 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;div align=&quot;right&quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;zurück zur [[Vokabelliste AT]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Prolegomena==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Prolegomena==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11187&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter am 15. September 2013 um 17:42 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11187&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T17:42:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 19:42 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden.&amp;lt;ref&amp;gt;Verwandt mit dieser Vorstellung ist z.B. die ägyptische Vorstellung, dass der König als „Bild Gottes“ Wohnstatt eines Gottes ist; vgl. z.B. Clines 1968, S. 81f. Häufig geht diese Vorstellung darüber hinaus auch noch einher mit der Rede davon, dass der betreffende König auch „Sohn“ dieses Gottes ist (vgl. oben); so z.B. auf der Totenstele von Amenophis III.: „Du bist mein geliebter Sohn, der aus meinen Gliedern hervorgegangen ist, mein Abbild, das ich auf Erden eingesetzt habe!“ (zitiert nach Zenger 1983, S. 86f.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Mensch ist Gottes „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden.&amp;lt;ref&amp;gt;Verwandt mit dieser Vorstellung ist z.B. die ägyptische Vorstellung, dass der König als „Bild Gottes“ Wohnstatt eines Gottes ist; vgl. z.B. Clines 1968, S. 81f. Häufig geht diese Vorstellung darüber hinaus auch noch einher mit der Rede davon, dass der betreffende König auch „Sohn“ dieses Gottes ist (vgl. oben); so z.B. auf der Totenstele von Amenophis III.: „Du bist mein geliebter Sohn, der aus meinen Gliedern hervorgegangen ist, mein Abbild, das ich auf Erden eingesetzt habe!“ (zitiert nach Zenger 1983, S. 86f.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Mensch ist Gottes „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;So z.B. auch schon Clines 1968, S. 88: „According to Genesis 1:26f. man is set on earth in order to be the representative there of the absent God who is nevertheless present by His image.“&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11185&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11185&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T17:36:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 19:36 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden.&amp;lt;ref&amp;gt;Verwandt mit dieser Vorstellung ist z.B. die ägyptische Vorstellung, dass der König als „Bild Gottes“ Wohnstatt eines Gottes ist; vgl. z.B. Clines 1968, S. 81f.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sein Repräsentant; sein &lt;/del&gt;„Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden.&amp;lt;ref&amp;gt;Verwandt mit dieser Vorstellung ist z.B. die ägyptische Vorstellung, dass der König als „Bild Gottes“ Wohnstatt eines Gottes ist; vgl. z.B. Clines 1968, S. 81f&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Häufig geht diese Vorstellung darüber hinaus auch noch einher mit der Rede davon, dass der betreffende König auch „Sohn“ dieses Gottes ist (vgl. oben); so z.B. auf der Totenstele von Amenophis III.: „Du bist mein geliebter Sohn, der aus meinen Gliedern hervorgegangen ist, mein Abbild, das ich auf Erden eingesetzt habe!“ (zitiert nach Zenger 1983, S. 86f.)&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Der Mensch ist Gottes &lt;/ins&gt;„Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11183&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11183&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T17:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 19:27 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend muss Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden. Sein Repräsentant; sein „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Verwandt mit dieser Vorstellung ist z.B. die ägyptische Vorstellung, dass der König als „Bild Gottes“ Wohnstatt eines Gottes ist; vgl. z.B. Clines 1968, S. 81f.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;Sein Repräsentant; sein „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Wörterbucheintrag==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Wörterbucheintrag==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11182&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11182&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T16:52:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 18:52 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als magisch-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Das &lt;/del&gt;lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als magisch-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(das &lt;/ins&gt;lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/ins&gt;). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eine weitere faszinierende Stelle, an der dies gut demonstriert werden kann, ist 1Sam 5f: In 1Sam 5 wird berichtet, wie Gott den Philistern als Strafe dafür, dass sie die Bundeslade entwendet haben, Mäuseplage und Beulenpest sendet. In 1Sam 6,5.11 tragen daher ihre Wahrsager und Priester den Philistern auf, Figurinen von Mäusen und &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Stelen &lt;/del&gt;aus Gold zu schmieden und diese zusammen mit der Lade nach Bet-Schemesch zu schicken, auf dass Mäuse und Beulenpest wieder von den Philistern weichen möge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eine weitere faszinierende Stelle, an der dies gut demonstriert werden kann, ist 1Sam 5f: In 1Sam 5 wird berichtet, wie Gott den Philistern als Strafe dafür, dass sie die Bundeslade entwendet haben, Mäuseplage und Beulenpest sendet. In 1Sam 6,5.11 tragen daher ihre Wahrsager und Priester den Philistern auf, Figurinen von Mäusen und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Beulen &lt;/ins&gt;aus Gold zu schmieden und diese zusammen mit der Lade nach Bet-Schemesch zu schicken, auf dass Mäuse und Beulenpest wieder von den Philistern weichen möge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eine funktional äquivalente Übersetzung von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wäre daher eher „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idol, Fetisch, Verkörperung, (irdischer) Widerpart&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eine funktional äquivalente Übersetzung von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wäre daher eher „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idol, Fetisch, Verkörperung, (irdischer) Widerpart&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11181&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11181&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T16:50:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 18:50 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kultisch&lt;/del&gt;-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen. Das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;magisch&lt;/ins&gt;-religiöse Entität (vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91). Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen. Das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11176&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11176&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T16:26:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 18:26 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ebenfalls um Hurerei geht es in Ez 23, wo in Ez 23,14 {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} von leicht bekleideten babylonischen Helden an den Wänden die Rede ist. Die Darstellungen nackter und leichtbekleideter Männerfiguren ist im alten Orient gut belegt; die Beschreibung in Ez 23,14f. passt entweder auf das ikonographische Motiv des Götterkriegs, auf dem nackte Götter dargestellt werden, oder aber auf das des Kampfes zwischen nackten Heroen und Tieren (vgl. [http://books.google.de/books?id=cJfMhDtxsdkC&amp;amp;pg=PA133&amp;amp;lpg=PA133&amp;amp;dq=%22nude+men%22+mesopotamian&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=BAdeznq_vS&amp;amp;sig=cRdrpITNXuuTQn1bjTl-AQmrph4&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=I3U1Up-9HIKbtQbI8oDICQ&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&amp;amp;q=%22nude%20men%22%20mesopotamian&amp;amp;f=false Asher-Greve/Sweeney 2006, S. 143ff.]; für das letztere Motiv lassen sich [http://www.bible-orient-museum.ch/bodo/search_einfach.php?id=5235730c66dff hier] einige Beispiele betrachten). Bei beiden Motiven handelt es sich nicht um frühe Fälle pornographischer Darstellungen - Geschlechtsorgane sind dort i.d.R. entweder ganz ausgespart oder stark verkleinert dargestellt -, sondern wieder schlicht um Götzenbilder; unabhängig davon, dass Ohola und Oholiba durch diese Darstellungen zur Hurerei veranlasst werden. Ohnehin ist ja Ez 23 allegorisch zu verstehen (Ohola steht für Samarien; Oholiba für Jerusalem), so dass auch hier wohl wieder das selbe Motiv wie in Ez 16,17 verdichtet ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ebenfalls um Hurerei geht es in Ez 23, wo in Ez 23,14 {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} von leicht bekleideten babylonischen Helden an den Wänden die Rede ist. Die Darstellungen nackter und leichtbekleideter Männerfiguren ist im alten Orient gut belegt; die Beschreibung in Ez 23,14f. passt entweder auf das ikonographische Motiv des Götterkriegs, auf dem nackte Götter dargestellt werden, oder aber auf das des Kampfes zwischen nackten Heroen und Tieren (vgl. [http://books.google.de/books?id=cJfMhDtxsdkC&amp;amp;pg=PA133&amp;amp;lpg=PA133&amp;amp;dq=%22nude+men%22+mesopotamian&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=BAdeznq_vS&amp;amp;sig=cRdrpITNXuuTQn1bjTl-AQmrph4&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=I3U1Up-9HIKbtQbI8oDICQ&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&amp;amp;q=%22nude%20men%22%20mesopotamian&amp;amp;f=false Asher-Greve/Sweeney 2006, S. 143ff.]; für das letztere Motiv lassen sich [http://www.bible-orient-museum.ch/bodo/search_einfach.php?id=5235730c66dff hier] einige Beispiele betrachten). Bei beiden Motiven handelt es sich nicht um frühe Fälle pornographischer Darstellungen - Geschlechtsorgane sind dort i.d.R. entweder ganz ausgespart oder stark verkleinert dargestellt -, sondern wieder schlicht um Götzenbilder; unabhängig davon, dass Ohola und Oholiba durch diese Darstellungen zur Hurerei veranlasst werden. Ohnehin ist ja Ez 23 allegorisch zu verstehen (Ohola steht für Samarien; Oholiba für Jerusalem), so dass auch hier wohl wieder das selbe Motiv wie in Ez 16,17 verdichtet ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 73,20 übersetzt ELB: „Wie einen Traum nach dem Erwachen, so verachtest du, Herr, beim Aufstehen ihr Bild [{{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}].“ Ps 73 handelt überwiegend von den „gottlosen Frevlern“, so dass auch hier {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} problemlos als „Götzenbild“ verstanden werden kann.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wäre hier das &#039;&#039;beth&#039;&#039; als Beth essentiae zu interpretieren und &lt;/del&gt;Gen 5,3 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;müsste &lt;/del&gt;verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* In Gen 5,3 wird Adams Sohn Seth als {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} Adams bezeichnet. Im Hintergrund von Gen 5,3 steht eine ganz ähnliche Vorstellung die oben beschriebene. Ebenso, wie im Götzenbild die Gottheit „anwest“, so „wesen“ auch in ihren Nachfahren die Eltern an (vgl. z.B. Hasler 1964, S. 947). Das lässt sich gut demonstrieren an der Stelle 1Sam 4,22: Die Frau des Pinhas liegt dort dem Tode nahe auf dem Kindbett. Da sprechen die umstehenden Frauen zu ihr: „Sei ohne Sorge, denn du hast einen Sohn geboren...“ - es ist ganz egal, ob sie sterben wird; in ihrem Sohn lebt sie fort. Oder: Eine Hochzeitsformel in der Bibel heißt: „Mögest du zu tausendmal Zehntausend werden!“ (Gen 24,60). Entsprechend &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;muss &lt;/ins&gt;Gen 5,3 verstanden werden etwa als „als seine Verkörperung zeugte Adam Seth.“&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden. Sein Repräsentant; sein „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dass auch in Gen 1,26f. und Gen 9,6 kein anderes Verständnis vonnöten ist, zeigt ein Vergleich mit dem Neuen Testament, wo die Rede vom Menschen als „Bild Gottes“ auf Jesus übertragen wird, insofern Christus „als Ebenbild des unsichtbaren Gottes die Erscheinung, die Sichtbarwerdung Gottes selbst [ist]“ (Schlink 1969, S. 97). Ebenso kann in Gen 1,26f. und Gen 9,6 auch der Mensch verstanden werden. „Ich will Menschen machen als mein mir ähnliches {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}}; sie sollen herrschen [...] über die ganze Erde [...]“ hieße dann: Der Mensch ist Gottes Widerpart auf Erden. Sein Repräsentant; sein „Stellvertreter“ - und entsprechend ist werden diese Stellen ja auch schon lange v.a. in der kirchlichen Exegese verstanden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11172&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* Prolegomena */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=%D7%A6%D6%B6%D6%BC%D7%9C%D6%B6%D7%9D&amp;diff=11172&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-15T11:44:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Prolegomena&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. September 2013, 13:44 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gestalt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (König) - Ps 73,20&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als kultisch-religiöse Entität. Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen. Das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das ist nicht nötig. Zunächst einmal ist „Statue, Götzenbild“ höchstwahrscheinlich tatsächlich die „wörtliche“ Übersetzung dieses Wortes ins Deutsche; die &#039;&#039;Funktion&#039;&#039; von {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} wird derart aber verschleiert. {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} bezeichnet eine Statue nicht in ihrer „Statuenhaftigkeit“ - hierfür verwendet der Hebräer {{hebr}}פֶסֶל{{hebr ende}} -, sondern in ihrer Wirkmächtigkeit als kultisch-religiöse Entität &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(vgl. z.B. Schellenberg 2011, S. 89-91)&lt;/ins&gt;. Bei den meisten Stellen lässt sich das auch direkt einsichtig machen; i.d.R. steht {{hebr}}צֶּלֶם{{hebr ende}} nämlich für Götzenbilder. Solche Götzenbilder sind aber in altorientalischer Vorstellung nicht einfach bildliche Darstellungen dieser Götzen. Das lässt sich allein schon daran erkennen, dass bisweilen auch unbehauene Steine als „Götterbild“ bezeichnet werden konnten (vgl. z.B. Curtis 1992). Vielmehr sind diese Götterstatuen eine Art „Machtzentrum“, in denen der durch sie „dargestellte“ Gott präsent ist:  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: „Das [...] Kult-Bild [...] ist vielmehr als Körper zu charakterisieren, in dem sich die Gottheit [...] wirkungskräftig niedergelassen hat. Deshalb ist die äußere Gestalt des B.es für seinen religiösen Wert von sekundärer Bedeutung. Ungestaltete, primitive Fomren (Aschera, Denkmal) können im Kult von größerem Wert sein als kostbare Kunstwerke. [...] Als realer Repräsentant der Gottheit genießt das Götter-B. entsprechende Verehrung.“ (Bernhardt 1962, S. 249)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
</feed>