<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Adonai</id>
	<title>Adonai - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Adonai"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T07:14:38Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Die Offene Bibel</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6251&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ben: /* Vertiefende Literatur */ Link zu Rösel eingefügt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6251&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-15T08:13:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Vertiefende Literatur: &lt;/span&gt; Link zu Rösel eingefügt&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. März 2012, 10:13 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Rösel, Martin: &#039;&#039;Adonaj – warum Gott ‚Herr‘ genannt wird&#039;&#039;, Forschungen zum Alten Testament 29, Tübingen 2000&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[http://books.google.de/books?id=lYXNeyZNYCcC&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;hl=de#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false &lt;/ins&gt;Rösel, Martin: &#039;&#039;Adonaj – warum Gott ‚Herr‘ genannt wird&#039;&#039;, Forschungen zum Alten Testament 29, Tübingen 2000&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Lust, Johan: &amp;#039;&amp;#039;The Divine Titles {{Hebr}}האדון{{Hebr ende}} and {{Hebr}}אדני{{Hebr ende}} in Proto-Isaiah and Ezekiel&amp;#039;&amp;#039;, in: van der Meer, Michaël N. / van Keulen, Percy S.F. / van Peursen, Wido / ter Haar Romeny, R. Bas (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Isaiah in context. Studies in honour of of Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday&amp;#039;&amp;#039;, Leiden 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Lust, Johan: &amp;#039;&amp;#039;The Divine Titles {{Hebr}}האדון{{Hebr ende}} and {{Hebr}}אדני{{Hebr ende}} in Proto-Isaiah and Ezekiel&amp;#039;&amp;#039;, in: van der Meer, Michaël N. / van Keulen, Percy S.F. / van Peursen, Wido / ter Haar Romeny, R. Bas (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Isaiah in context. Studies in honour of of Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday&amp;#039;&amp;#039;, Leiden 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/67a475e83bacfbc84a9ee3bf1876215b/ J. Cornelis de Vos, Herr / Adonaj / Kyrios, in: Wibilex, Stuttgart 2006]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/67a475e83bacfbc84a9ee3bf1876215b/ J. Cornelis de Vos, Herr / Adonaj / Kyrios, in: Wibilex, Stuttgart 2006]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ben</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6249&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ben am 15. März 2012 um 07:56 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6249&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-15T07:56:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. März 2012, 09:56 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai:&#039;&#039; mein Herr, mein Gebieter) ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist von dem sprachlich verwandten Wort {{Hebr}}אדן‎{{Hebr ende}} (Adon, Herr) abgeleitet. Zur Etymologie gibt es verschiedene Theorien. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Form mit Possesiv-Suffix („mein Herr“).&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adoni&#039;&#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Herr&#039;&#039;, &#039;&#039;Gebieter&#039;&#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;) zu erwarten (Rösel 2000, 30), denn die übrigen suffigierten Formen werden immer vom Plural gebildet &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;werden &lt;/del&gt;(&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Außnahmen&lt;/del&gt;: 1. Sam 16,16 und Prov 30,10). Sprachlich zu erwarten wäre also eigentlich, dass es immer {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} heißen müsste statt der drei Formen {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} und {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}}. Eine plausible Erklärung für diese Besonderheit ist, dass die Masoreten eindeutig markieren wollten, ob sich das Wort hier auf Gott oder auf jemand anderen bezieht, und deshalb fast immer statt der Vokalisierung {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} die Varianten {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} oder {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} geschrieben haben: „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (M. Rösel 2000, 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Vgl. auch den  [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/e753033a1a8d6135c2b53be291e0e483/ WibiLex-Artikel zu „Herr“]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai:&#039;&#039; mein Herr, mein Gebieter) ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist von dem sprachlich verwandten Wort {{Hebr}}אדן‎{{Hebr ende}} (Adon, Herr) abgeleitet. Zur Etymologie gibt es verschiedene Theorien. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Form mit Possesiv-Suffix („mein Herr“).&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adoni&#039;&#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Herr&#039;&#039;, &#039;&#039;Gebieter&#039;&#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;) zu erwarten (Rösel 2000, 30), denn die übrigen suffigierten Formen werden immer vom Plural gebildet (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ausnahmen&lt;/ins&gt;: 1. Sam 16,16 und Prov 30,10). Sprachlich zu erwarten wäre also eigentlich, dass es immer {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} heißen müsste statt der drei Formen {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} und {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}}. Eine plausible Erklärung für diese Besonderheit ist, dass die Masoreten eindeutig markieren wollten, ob sich das Wort hier auf Gott oder auf jemand anderen bezieht, und deshalb fast immer statt der Vokalisierung {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} die Varianten {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} oder {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} geschrieben haben: „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (M. Rösel 2000, 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Vgl. auch den  [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/e753033a1a8d6135c2b53be291e0e483/ WibiLex-Artikel zu „Herr“]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Verwendung der &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bezeichnunng &lt;/del&gt;„mein Herr“ für den Gott der Bibel ist in erster Linie als Vertrauensaussage zu verstehen. Das Vertrauen hat seine Basis darin, dass dieser Gott allen anderen Herren überlegen ist.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; Zugleich betont die Anrede Gottes als &#039;&#039;Adonai&#039;&#039; die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. In seiner Monographie zum Wort Adonai untersucht Martin Rösel die Verwendung des Wortes und kommt zu dem Ergebnis: „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Verwendung der &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bezeichnung &lt;/ins&gt;„mein Herr“ für den Gott der Bibel ist in erster Linie als Vertrauensaussage zu verstehen. Das Vertrauen hat seine Basis darin, dass dieser Gott allen anderen Herren überlegen ist.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; Zugleich betont die Anrede Gottes als &#039;&#039;Adonai&#039;&#039; die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. In seiner Monographie zum Wort Adonai untersucht Martin Rösel die Verwendung des Wortes und kommt zu dem Ergebnis: „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ben</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6242&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Noch etwas ausführlicher</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6242&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-14T18:22:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Noch etwas ausführlicher&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 14. März 2012, 20:22 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter) ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist von dem sprachlich verwandten Wort {{Hebr}}אדן‎{{Hebr ende}} (Adon, Herr) abgeleitet. Zur Etymologie gibt es verschiedene Theorien. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Form mit Possesiv-Suffix („mein Herr“).&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, 30), denn die übrigen suffigierten Formen werden immer vom Plural gebildet werden (Außnahmen: 1. Sam 16,16 und Prov 30,10). Sprachlich zu erwarten wäre also eigentlich, dass es immer {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} heißen müsste statt der drei Formen {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} und {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}}. Eine plausible Erklärung für diese Besonderheit ist, dass die Masoreten eindeutig markieren wollten, ob sich das Wort hier auf Gott oder auf jemand anderen bezieht, und deshalb fast immer statt der Vokalisierung {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} die Varianten {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} oder {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} geschrieben haben: „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (M. Rösel 2000, 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Vgl. auch den  [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/e753033a1a8d6135c2b53be291e0e483/ WibiLex-Artikel zu „Herr“]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter) ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist von dem sprachlich verwandten Wort {{Hebr}}אדן‎{{Hebr ende}} (Adon, Herr) abgeleitet. Zur Etymologie gibt es verschiedene Theorien. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Form mit Possesiv-Suffix („mein Herr“).&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, 30), denn die übrigen suffigierten Formen werden immer vom Plural gebildet werden (Außnahmen: 1. Sam 16,16 und Prov 30,10). Sprachlich zu erwarten wäre also eigentlich, dass es immer {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} heißen müsste statt der drei Formen {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} und {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}}. Eine plausible Erklärung für diese Besonderheit ist, dass die Masoreten eindeutig markieren wollten, ob sich das Wort hier auf Gott oder auf jemand anderen bezieht, und deshalb fast immer statt der Vokalisierung {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} die Varianten {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} oder {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} geschrieben haben: „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (M. Rösel 2000, 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Vgl. auch den  [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/e753033a1a8d6135c2b53be291e0e483/ WibiLex-Artikel zu „Herr“]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Inhaltlich betont Anrede Gottes &lt;/del&gt;als &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;Adonai&#039;&#039; die besondere Beziehung&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;die zwischen Israel und dem biblischen &lt;/del&gt;Gott &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;besteht. Ihre Verwendung &lt;/del&gt;ist &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont&lt;/del&gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; In seiner Monographie zum Wort Adonai untersucht Martin Rösel die Verwendung des Wortes und kommt zu dem Ergebnis: „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Die Verwendung der Bezeichnunng „mein Herr“ für den Gott der Bibel ist in erster Linie &lt;/ins&gt;als &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vertrauensaussage zu verstehen. Das Vertrauen hat seine Basis darin&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dass dieser &lt;/ins&gt;Gott &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;allen anderen Herren überlegen &lt;/ins&gt;ist.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Zugleich betont die Anrede Gottes als &#039;&#039;Adonai&#039;&#039; die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. &lt;/ins&gt;In seiner Monographie zum Wort Adonai untersucht Martin Rösel die Verwendung des Wortes und kommt zu dem Ergebnis: „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6240&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Etwas ausführlicher</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=6240&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-14T18:13:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Etwas ausführlicher&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 14. März 2012, 20:13 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai:&#039;&#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adoni&#039;&#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Herr&#039;&#039;, &#039;&#039;Gebieter&#039;&#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;) zu erwarten (Rösel 2000, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;S&lt;/del&gt;. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;S. &lt;/del&gt;31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;19–21).&amp;lt;&lt;/del&gt;/&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ref&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai:&#039;&#039; mein Herr, mein Gebieter) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist von dem sprachlich verwandten Wort {{Hebr}}אדן‎{{Hebr ende}} (Adon, Herr) abgeleitet. Zur Etymologie gibt es verschiedene Theorien. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Form mit Possesiv-Suffix („mein Herr“).&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adoni&#039;&#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Herr&#039;&#039;, &#039;&#039;Gebieter&#039;&#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&#039;&#039;Adonai&#039;&#039;) zu erwarten (Rösel 2000, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;30), denn die übrigen suffigierten Formen werden immer vom Plural gebildet werden (Außnahmen: 1&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sam 16,16 und Prov &lt;/ins&gt;30&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;,10&lt;/ins&gt;). &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sprachlich zu erwarten wäre also eigentlich, dass es immer {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} heißen müsste statt der drei Formen {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} und {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}}. Eine plausible Erklärung für diese Besonderheit ist, dass die Masoreten eindeutig markieren wollten, ob sich das Wort hier auf Gott oder auf jemand anderen bezieht, und deshalb fast immer statt der Vokalisierung {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} die Varianten {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} oder {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} geschrieben haben: &lt;/ins&gt;„Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;M. &lt;/ins&gt;Rösel 2000, 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vgl&lt;/ins&gt;. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;auch den  [http:/&lt;/ins&gt;/&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;www&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bibelwissenschaft&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/e753033a1a8d6135c2b53be291e0e483/ WibiLex&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Artikel zu „Herr“]&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott&lt;/del&gt;.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&lt;/del&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Die &lt;/del&gt;Anrede Gottes als &#039;&#039;Adonai&#039;&#039; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;betont &lt;/del&gt;die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Inhaltlich betont &lt;/ins&gt;Anrede Gottes als &#039;&#039;Adonai&#039;&#039; die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &#039;&#039;menschlichen&#039;&#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;In seiner Monographie zum Wort Adonai untersucht Martin Rösel die Verwendung des Wortes und kommt zu dem Ergebnis: &lt;/ins&gt;„Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &#039;&#039;Adonāi&#039;&#039; außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;verwendet&lt;/del&gt;. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Anschluss an diese Ersatzlesung enthält die [[Septuaginta]] als Übersetzung des Gottesnamens in den meisten Fällen das griechische &#039;&#039;κύριος&#039;&#039; (kyrios). Dieser Konvention schlossen sich auch die Autoren des frühen Christentums im Neuen Testament an.&amp;lt;ref&amp;gt;de Vos 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Adonai als Ersatzlesung für den Gottesnamen JHWH ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &#039;&#039;Adonāi&#039;&#039; außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;JHWH verwendet – vermutlich, weil es ebenso wie der Gottesname selbst die Beziehung zwischen JHWH und seinem Volk betont. (Siehe Artikel zu &lt;/ins&gt;[[JHWH]].&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, so z.B. der Ersatz des Eigennamens „Marduk“ durch den Gottestitel „Baal“ (Herr)&lt;/ins&gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Im Anschluss an diese Ersatzlesung enthält die [[Septuaginta]] als Übersetzung des Gottesnamens in den meisten Fällen das griechische &#039;&#039;κύριος&#039;&#039; (kyrios). Dieser Konvention schlossen sich auch die Autoren des frühen Christentums im Neuen Testament an.&amp;lt;ref&amp;gt;de Vos 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=5380&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ben am 1. Januar 2012 um 11:52 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=5380&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-01-01T11:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 1. Januar 2012, 13:52 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &#039;&#039;Adonāi&#039;&#039; außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] verwendet. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &#039;&#039;Adonāi&#039;&#039; außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] verwendet. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Anschluss an diese Ersatzlesung enthält die [[Septuaginta]] als Übersetzung des Gottesnamens in den meisten Fällen das griechische &#039;&#039;κύριος&#039;&#039; (kyrios). Dieser Konvention schlossen sich auch die Autoren des frühen Christentums im Neuen Testament an.&amp;lt;ref&amp;gt;de Vos 2006&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Rösel, Martin: &#039;&#039;Adonaj – warum Gott ‚Herr‘ genannt wird&#039;&#039;, Forschungen zum Alten Testament 29, Tübingen 2000&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;Rösel, Martin: &#039;&#039;Adonaj – warum Gott ‚Herr‘ genannt wird&#039;&#039;, Forschungen zum Alten Testament 29, Tübingen 2000&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;Lust, Johan: &#039;&#039;The Divine Titles {{Hebr}}האדון{{Hebr ende}} and {{Hebr}}אדני{{Hebr ende}} in Proto-Isaiah and Ezekiel&#039;&#039;, in: van der Meer, Michaël N. / van Keulen, Percy S.F. / van Peursen, Wido / ter Haar Romeny, R. Bas (Hrsg.): &#039;&#039;Isaiah in context. Studies in honour of of Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday&#039;&#039;, Leiden 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lust, Johan: &#039;&#039;The Divine Titles {{Hebr}}האדון{{Hebr ende}} and {{Hebr}}אדני{{Hebr ende}} in Proto-Isaiah and Ezekiel&#039;&#039;, in: van der Meer, Michaël N. / van Keulen, Percy S.F. / van Peursen, Wido / ter Haar Romeny, R. Bas (Hrsg.): &#039;&#039;Isaiah in context. Studies in honour of of Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday&#039;&#039;, Leiden 2010&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [http://www.bibelwissenschaft.de/nc/wibilex/das-bibellexikon/details/quelle/WIBI/referenz/10865/cache/67a475e83bacfbc84a9ee3bf1876215b/ J. Cornelis de Vos, Herr / Adonaj / Kyrios, in: Wibilex, Stuttgart 2006]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Anmerkungen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Anmerkungen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ben</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4791&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Neuer Lexikon-Eintrag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4791&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-08-15T11:40:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Neuer Lexikon-Eintrag&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. August 2011, 13:40 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, S. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, S. 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S. 19–21).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, S. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, S. 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S. 19–21).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;emde&lt;/del&gt;}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von {{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎, {{Hebr}}אדוני{{Hebr &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ende&lt;/ins&gt;}} und {{Hebr}}מרא{{Hebr ende}}, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hymnischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung {{Hebr}}אדוני{{Hebr ende}} hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4790&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Neuer Lexikon-Eintrag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4790&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-08-15T11:39:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Neuer Lexikon-Eintrag&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. August 2011, 13:39 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, S. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, S. 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S. 19–21).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, S. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, S. 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S. 19–21).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;אדון‎&lt;/del&gt;, אדוני und מרא, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hmynischen &lt;/del&gt;Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung אדוני hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr}}אדון{{Hebr ende}}‎&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr}}&lt;/ins&gt;אדוני&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr emde}} &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr}}&lt;/ins&gt;מרא&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr ende}}&lt;/ins&gt;, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hymnischen &lt;/ins&gt;Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr}}&lt;/ins&gt;אדוני&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hebr ende}} &lt;/ins&gt;hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;der Gottestitel {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&lt;/del&gt;&#039;&#039;Adonāi&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/del&gt;außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] verwendet. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In späterer Zeit wurde &#039;&#039;Adonāi&#039;&#039; außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] verwendet. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4789&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Neue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4789&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-08-15T11:33:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Neue&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. August 2011, 13:33 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Zeile 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Vertiefende Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4788&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Neuer Lexikon-Eintrag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Adonai&amp;diff=4788&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-08-15T11:33:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Neuer Lexikon-Eintrag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Das hebräische Wort {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) bzw. {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai:&amp;#039;&amp;#039; mein Herr, mein Gebieter)&amp;lt;ref&amp;gt;In den biblischen Handschriften gibt es zwei Varianten zum Wort {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;): Für Menschen wird fast immer {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adoni&amp;#039;&amp;#039;) verwendet, und für Gott fast immer {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;). Wie Martin Rösel aufzeigt, wäre bei dem Wort {{Hebr}}אָדוֹן{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Herr&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Gebieter&amp;#039;&amp;#039;) grammatikalisch eigentlich immer die Pluralform {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039;) zu erwarten (Rösel 2000, S. 30). „Daher kann als sicher gelten, daß die Masoreten bewußt die eigentlich zu erwartende Form {{Hebr}}אֲדֹנַי{{Hebr ende}} vermieden haben und stattdessen zur Bezeichnung von Menschen das deutlich anders klingende {{Hebr}}אֲדֹנִי{{Hebr ende}} verwendeten.“ (Rösel 2000, S. 31) Die unterschiedliche Punktierung sei als „sekundärer Versuch“ (S. 31) der Differenzierung zu deuten und es sei davon auszugehen, „daß es im unpunktierten Text keine Differenzierung zwischen den beiden Formen gegeben hat.“ (S. 31) Verschiedene Thesen zu einer anderen Bedeutung der Sonderform {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) konnten bisher nicht überzeugend belegt werden (S. 19–21).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
ist einer der häufigsten biblischen Gottestitel, vor allem als direkte Anrede an Gott.&amp;lt;ref&amp;gt;„Wichtig ist zunächst, daß die überwältigende Mehrheit der Vorkommen von אדון‎, אדוני und מרא, sofern sie sich auf Gott beziehen, in Gebetsanreden oder anderen liturgischen Texten sowie in hmynischen Bezeichnungen Gottes zu finden sind. Die Gottesbezeichnung אדוני hat folglich auch in dieser Zeit ihren Sitz im Leben vor allem in kultisch-liturgischen Zusammenhängen.“ (Rösel 2000, S. 220)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Anrede Gottes als &amp;#039;&amp;#039;Adonai&amp;#039;&amp;#039; betont die besondere Beziehung, die zwischen Israel und dem biblischen Gott besteht. Ihre Verwendung ist eine Vertrauensaussage, die zugleich Gottes Macht betont.&amp;lt;ref&amp;gt;„Gott wird also ‚Herr‘ genannt, weil man ihn als den Mächtigen und dennoch Nahen erlebt hat. Dieses Verständnis drückt sich in Psalmen bei bittenden Anrufungen und Vertrauensaussagen aus. Doch Gott wurde auch als ein eifernder Gott erlebt, dem es – um Zions willen – um gemeinschaftstreues Verhalten ging. Dann wurde er als ‚Herr‘ bezeichnet, wenn die Propheten das fehlerhafte Verhalten der &amp;#039;&amp;#039;menschlichen&amp;#039;&amp;#039; Herren anprangerten, wenn die Mißstände in Jerusalem untragbar geworden waren.“ (Rösel 2000, S. 229)&amp;lt;/ref&amp;gt; „Daß Gott ‚Herr‘ genannt wird, ist folglich Ausdruck der biblisch-theologischen Einsicht, daß Gott nicht anders als in Beziehung zu seinem Volk gesehen werden kann.“&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 230&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In späterer Zeit wurde der Gottestitel {{Hebr}}אֲדֹנָי{{Hebr ende}} (&amp;#039;&amp;#039;Adonāi&amp;#039;&amp;#039;) außerdem als Ersatzlesung für den Gottesnamen [[JHWH]] verwendet. Ein Ersatz des Gottesnamen durch einen Herrentitel ist auch in anderen Religionen in der Umwelt Israels zu beobachten.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel, S. 45–55.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Außerbiblisch wurde das Wort vor allem als Anrede für Menschen verwendet, und zwar sowohl für Höhergestellte als auch Gleichgestellte.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch in der Bibel ist dieser Gebrauch belegt.&amp;lt;ref&amp;gt;Rösel 2000, S. 27–28 und S. 31.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vertiefende Literatur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rösel, Martin: &amp;#039;&amp;#039;Adonaj – warum Gott ‚Herr‘ genannt wird&amp;#039;&amp;#039;, Forschungen zum Alten Testament 29, Tübingen 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lust, Johan: &amp;#039;&amp;#039;The Divine Titles {{Hebr}}האדון{{Hebr ende}} and {{Hebr}}אדני{{Hebr ende}} in Proto-Isaiah and Ezekiel&amp;#039;&amp;#039;, in: van der Meer, Michaël N. / van Keulen, Percy S.F. / van Peursen, Wido / ter Haar Romeny, R. Bas (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Isaiah in context. Studies in honour of of Arie van der Kooij on the occasion of his sixty-fifth birthday&amp;#039;&amp;#039;, Leiden 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lexikon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
</feed>