<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Benutzerin%3AStefanie</id>
	<title>Benutzerin:Stefanie - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Benutzerin%3AStefanie"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Benutzerin:Stefanie&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T13:34:35Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Die Offene Bibel</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Benutzerin:Stefanie&amp;diff=25881&amp;oldid=prev</id>
		<title>Stefanie: Die Seite wurde neu angelegt: „Ich finde gerade - über einige Umwege - wieder &quot;zurück&quot; zur Bibel. Mit &quot;zurück&quot; meine ich, dass ich christlich sozialisiert aufgewachsen bin, mit der Kinder…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Benutzerin:Stefanie&amp;diff=25881&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-01-23T16:58:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „Ich finde gerade - über einige Umwege - wieder &amp;quot;zurück&amp;quot; zur Bibel. Mit &amp;quot;zurück&amp;quot; meine ich, dass ich christlich sozialisiert aufgewachsen bin, mit der Kinder…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ich finde gerade - über einige Umwege - wieder &amp;quot;zurück&amp;quot; zur Bibel. Mit &amp;quot;zurück&amp;quot; meine ich, dass ich christlich sozialisiert aufgewachsen bin, mit der Kinderbibel, evangelischem Religions- und Konfirmationsunterricht, mir das alles aber erst jetzt persönlich etwas bedeutet. Vor allem Rob Bell und Alexander Shaia inspirieren mich, und auch Leute wie Thich Nhat Than und Joan Halifax, die traditionsübergreifend denken. Meine Inspiration kommt nur aus dem englischsprachigen Kontext und ich finde es schade, dass ich mit englischen Bibelübersetzungen mehr anfangen kann als mit deutschen. (Ich habe mir die neue Lutherübersetzung von 2017 gekauft) Obwohl ich deutsche Muttersprachlerin bin, ist mir die deutsche Bibelsprache meistens fremd, im Gegensatz zur Englischen. Daher habe ich angefangen, selbst für mich Übersetzungen anzufertigen, um mir die Geschichten selber zu erzählen (und vll irgendwann meinen Kindern weiterzugeben). So bin ich auf euer Projekt gestoßen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Stefanie</name></author>
	</entry>
</feed>