<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3A%C3%9Cbersetzungskriterien%2FSprachbilder%2C_Redewendungen</id>
	<title>Diskussion:Übersetzungskriterien/Sprachbilder, Redewendungen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3A%C3%9Cbersetzungskriterien%2FSprachbilder%2C_Redewendungen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:%C3%9Cbersetzungskriterien/Sprachbilder,_Redewendungen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-08T18:08:48Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Die Offene Bibel</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:%C3%9Cbersetzungskriterien/Sprachbilder,_Redewendungen&amp;diff=4272&amp;oldid=prev</id>
		<title>Olaf: Abgeschlossene Diskussion archiviert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:%C3%9Cbersetzungskriterien/Sprachbilder,_Redewendungen&amp;diff=4272&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-04-23T11:26:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Abgeschlossene Diskussion archiviert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ich würde gerne noch etwas hinzufügen (vielleicht auch eher zur Übersetzungs-F.A.Q.), was implizit auch so schon vorhanden ist. Sprachbilder und Redewendungen sollten möglichst genau übersetzt und ihre Bedeutung in Fußnoten erklärt werden. Nur wenn Grammatik oder Wortwahl das zu schwierig oder unmöglich machen, kann eine andere Lösung gefunden werden. Ich denke, es ist eine gute Idee, das genau zu definieren. --[[Benutzer:Ben|Ben]] 21:14, 8. Jan. 2011 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finde ich gut. --[[Benutzer:Wolfgang Loest|Wolfgang Loest]] 22:39, 8. Jan. 2011 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die Studienfassung stimme ich vollständig zu. Bei der Lesefassung sollten wir es erlauben, äquivalente Redewendungen/Formulierungen zu verwenden, wo dies unter Abwägung der Alternativen sinnvoll ist. Dies gilt vor allem dann, wenn eine wörtlichere Übersetzung der Originalredewendung unverständlich oder missverständlich wäre oder wenn es in der deutschen ein wesentlich flüssigeres, inhaltlich fast deckungsgleiches Äquivalent gibt. [[Benutzer:Olaf|Olaf]] 13:23, 9. Jan. 2011 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genau so war es gemeint! Danke für die Vervollständigung. Ich denke gerne nur für die Studienfassung...  --[[Benutzer:Ben|Ben]] 14:03, 9. Jan. 2011 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habe das jetzt für die Studienfassung eingefügt. Die Beschreibung der Lesefassung muss meiner Ansicht nach diesbezüglich nicht mehr ergänzt werden. Ist das für alle ok? --[[Benutzer:Ben|Ben]] 21:52, 21. Feb. 2011 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Olaf</name></author>
	</entry>
</feed>