<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3APsalm_138</id>
	<title>Diskussion:Psalm 138 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3APsalm_138"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T13:49:56Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Die Offene Bibel</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=22316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Automatisches Update-Script: Update für Checkliste Studienfassung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=22316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-11-08T19:34:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Update für Checkliste Studienfassung&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 8. November 2015, 21:34 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Checkliste Studienfassung&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Checkliste Studienfassung&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Alle &lt;/del&gt;Verse = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Übersetzte &lt;/ins&gt;Verse = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Überprüfte Verse = Ja ([[Benutzer:Sebastian Walter]]), aber die Diskussion ist noch am Laufen - noch nicht hochsetzen.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Alternativen = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Alternativen = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfälle dokumentiert = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Zweifelsfälle dokumentiert = ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bedeutung erläutert &lt;/del&gt;= ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Studienfassung verstehbar &lt;/ins&gt;= ja (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Textart &lt;/del&gt;= Keine saubere Gattung. Am ehesten (evtl. königliches) &#039;&#039;&#039;Danklied des Einzelnen&#039;&#039;&#039; (meine Vermutung: mit bittendem Unterton) (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Anliegen dokumentiert &lt;/ins&gt;= Keine saubere Gattung. Am ehesten (evtl. königliches) &#039;&#039;&#039;Danklied des Einzelnen&#039;&#039;&#039; (meine Vermutung: mit bittendem Unterton) (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Andere Kriterien = ja (Ben)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Am Urtext überprüft = Ja ([[Benutzer:Sebastian Walter]]), aber die Diskussion ist noch am Laufen - noch nicht hochsetzen.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Kommentare eingesehen = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kommentare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Allen 1983 (Ben); Briggs 1907; Buttenwieser 1938 (Sebastian); Dahood 1970 (Ben); Davidson 1889; Delitzsch 1894; Ehrlich 1905; Gerstenberger 2001; Goulder 1998 (Sebastian); Hossfeld/Zenger 2008 (Ben); Kirkpatrick 1912 (Sebastian); Kraus 1972; Leupold 1959; Weber 2003 (Ben)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Kommentare eingesehen = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kommentare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Allen 1983 (Ben); Briggs 1907; Buttenwieser 1938 (Sebastian); Dahood 1970 (Ben); Davidson 1889; Delitzsch 1894; Ehrlich 1905; Gerstenberger 2001; Goulder 1998 (Sebastian); Hossfeld/Zenger 2008 (Ben); Kirkpatrick 1912 (Sebastian); Kraus 1972; Leupold 1959; Weber 2003 (Ben)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lexikonartikel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Stoebe, {{hebr}}חֶסֶד{{hebr ende}} Güte, in: THAT I&amp;lt;sup&amp;gt;6&amp;lt;/sup&amp;gt;2004, 600-621; Harris, {{hebr}}חֶסֶד{{hebr ende}}, in: TWOT, 1980, 305-7 (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lexikonartikel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Stoebe, {{hebr}}חֶסֶד{{hebr ende}} Güte, in: THAT I&amp;lt;sup&amp;gt;6&amp;lt;/sup&amp;gt;2004, 600-621; Harris, {{hebr}}חֶסֶד{{hebr ende}}, in: TWOT, 1980, 305-7 (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Übersetzungsvergleich = Hossfeld, Weber, Dahood, SLT, NET, Menge, Zür (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Übersetzungsvergleich = Hossfeld, Weber, Dahood, SLT, NET, Menge, Zür (Ben)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Endkorrektur &lt;/del&gt;=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Übrige Überprüfungen = ja (Ben)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Was fehlt &lt;/ins&gt;=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Automatisches Update-Script</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17433&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 7 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17433&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T18:20:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 20:20 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l338&quot;&gt;Zeile 338:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 338:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3x Yiqtol: Ich bin mir recht unsicher, ob deine Auslegung am Ende von Fußnote n funktionieren kann. &#039;&#039;´ím&#039;&#039; ist ein Konditionalpartikel und scheint mir deshalb nicht kompatibel mit faktischen Geschehnissen. Und auch Yiqtol zur Wiedergabe von einmaligen vergangenen Geschehnissen, die nicht als auf etwas vorhergehendes folgend geschildert wird, ist&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, wenn ich das richtig sehe, allenfalls selten &lt;/del&gt;(gg. das Verständnis von &quot;du streckst deine Rechte aus und öffnest deine Linke&quot; als faktische vergangene Geschehnisse). Hast du da eine Quelle, die du zitieren kannst und die das so versteht, oder ein Beispielsatz, wo Yiqtol so verwendet wird? --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 00:18, 10. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3x Yiqtol: Ich bin mir recht unsicher, ob deine Auslegung am Ende von Fußnote n funktionieren kann. &#039;&#039;´ím&#039;&#039; ist ein Konditionalpartikel und scheint mir deshalb nicht kompatibel mit faktischen Geschehnissen. Und auch Yiqtol zur Wiedergabe von einmaligen vergangenen Geschehnissen, die nicht als auf etwas vorhergehendes folgend geschildert wird, ist &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;grammatisch nicht möglich (Buttenwieser: &quot;widerspricht jeder Regel&quot;) &lt;/ins&gt;(gg. das Verständnis von &quot;du streckst deine Rechte aus und öffnest deine Linke&quot; als faktische vergangene Geschehnisse). Hast du da eine Quelle, die du zitieren kannst und die das so versteht, oder ein Beispielsatz, wo Yiqtol so verwendet wird? --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 00:18, 10. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Soweit ich mich erinnere, haben die Kommentare mal die präsentische, mal die bittende Variante vertreten, ohne dass jemand schlagende Argumente hatte. Ich habe versucht, aus dem ganzen Schlussteil ein kohärentes Bild zu formen. Ich beziehe mich nicht auf Vergangenes, sondern verstehe das Yiqtol als Aussage, die anklingen lässt, dass sie auf einer vergangenen Erfahrung beruht, aber bewusst offen lässt, ob das dem Psalmisten Zuversicht gibt oder ob er darum um Wiederholung bittet, um den Leser beides verstehen zu lassen. Mir ist aber klar, dass das eine sehr subjektive Deutung ist, daher auch die Formulierung &amp;quot;Dieser Übersetzer deutet...&amp;quot; Was du zu &amp;#039;&amp;#039;´ím&amp;#039;&amp;#039; sagst, kann ich nicht nachvollziehen. Kann &amp;#039;&amp;#039;´ím&amp;#039;&amp;#039; nicht die Bedeutung &amp;quot;immer wenn&amp;quot; oder &amp;quot;sobald&amp;quot; haben? --[[Benutzer:Ben|Ben]] 03:31, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Soweit ich mich erinnere, haben die Kommentare mal die präsentische, mal die bittende Variante vertreten, ohne dass jemand schlagende Argumente hatte. Ich habe versucht, aus dem ganzen Schlussteil ein kohärentes Bild zu formen. Ich beziehe mich nicht auf Vergangenes, sondern verstehe das Yiqtol als Aussage, die anklingen lässt, dass sie auf einer vergangenen Erfahrung beruht, aber bewusst offen lässt, ob das dem Psalmisten Zuversicht gibt oder ob er darum um Wiederholung bittet, um den Leser beides verstehen zu lassen. Mir ist aber klar, dass das eine sehr subjektive Deutung ist, daher auch die Formulierung &amp;quot;Dieser Übersetzer deutet...&amp;quot; Was du zu &amp;#039;&amp;#039;´ím&amp;#039;&amp;#039; sagst, kann ich nicht nachvollziehen. Kann &amp;#039;&amp;#039;´ím&amp;#039;&amp;#039; nicht die Bedeutung &amp;quot;immer wenn&amp;quot; oder &amp;quot;sobald&amp;quot; haben? --[[Benutzer:Ben|Ben]] 03:31, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;ím&amp;#039;&amp;#039;: Nicht eigentlich. Mit &amp;#039;&amp;#039;ím&amp;#039;&amp;#039; markiert man erfüllte oder erfüllbare Bedingungen, deswegen nähert es sich bedeutungsmäßig gelegentlich schon an eine temporale Partikel an (laut CDCH - KBL3 z.B. hat das nicht, obwohl ich schon sagen würde, dass es so ist), aber eigentlich ist es eine Konditionalpartikel. Realis liegt damit zumindest nicht so nah wie Potentialis, wenn man keine anderen Indizien hat (Die Indizien, die du nennst, sind aber &amp;quot;rein der Redeinhalt&amp;quot;).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;ím&amp;#039;&amp;#039;: Nicht eigentlich. Mit &amp;#039;&amp;#039;ím&amp;#039;&amp;#039; markiert man erfüllte oder erfüllbare Bedingungen, deswegen nähert es sich bedeutungsmäßig gelegentlich schon an eine temporale Partikel an (laut CDCH - KBL3 z.B. hat das nicht, obwohl ich schon sagen würde, dass es so ist), aber eigentlich ist es eine Konditionalpartikel. Realis liegt damit zumindest nicht so nah wie Potentialis, wenn man keine anderen Indizien hat (Die Indizien, die du nennst, sind aber &amp;quot;rein der Redeinhalt&amp;quot;).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die präsentische Übersetzung ist ja gut möglich, aber in der Fußnote kommentierst du mit &quot;Der Beter macht an dieser (schon einmal gemachten) Erfahrung fest, dass Gott ihn unterstützt...&quot; Wenn das einer der beiden Aspekte der Stelle sein soll, würde das heißen, dass man &quot;[&#039;&#039;ím&#039;&#039; Yiqtol - Yiqtol]&quot; neben &quot;Selbst/Immer wenn ich in die Gefahr hineinlaufe, bewahrst du/wirst du bewahren mein Leben&quot; genau so gut mit &quot;Als ich mitten in die Gefahr hineinlief, bewahrtest du mein Leben&quot; übersetzen könnte; und &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;das liegt dann doch eher fern, denke ich&lt;/del&gt;. --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 11:07, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die präsentische Übersetzung ist &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nach Standard-grammatiken &lt;/ins&gt;ja gut möglich, aber in der Fußnote kommentierst du mit &quot;Der Beter macht an dieser (schon einmal gemachten) Erfahrung fest, dass Gott ihn unterstützt...&quot; Wenn das einer der beiden Aspekte der Stelle sein soll, würde das heißen, dass man &quot;[&#039;&#039;ím&#039;&#039; Yiqtol - Yiqtol]&quot; neben &quot;Selbst/Immer wenn ich in die Gefahr hineinlaufe, bewahrst du/wirst du bewahren mein Leben&quot; genau so gut mit &quot;Als ich mitten in die Gefahr hineinlief, bewahrtest du mein Leben&quot; übersetzen könnte; und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dieses letzte ist grammatisch nicht möglich&lt;/ins&gt;. --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 11:07, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17432&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17432&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T18:03:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 20:03 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l324&quot;&gt;Zeile 324:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 324:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Allerdings habe ich das noch nirgends in der Sekundärliteratur gefunden; auér etwas Ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25: Entweder &quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein kann [nur] von ferne sehen, dass Gott erhaben ist...&quot; oder &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen / und auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann: Siehe, Gott ist erhaben...&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Allerdings habe ich das noch nirgends in der Sekundärliteratur gefunden; auér etwas Ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;bnthh lärê`î mêrâchôq&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;(where some codd. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;lädê`î&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wenn &lt;/ins&gt;ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25: Entweder &quot;Alle Menschen blicken darauf, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[doch] &lt;/ins&gt;ein Menschlein kann [nur] von ferne sehen, dass Gott erhaben ist...&quot; oder &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen / und auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann: Siehe, Gott ist erhaben...&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17431&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17431&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T17:59:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 19:59 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l310&quot;&gt;Zeile 310:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 310:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 36,3; Ps 138,6; Ps 139,2; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen vier Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Ps 139,2; Jes 30,27 und Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs sprechen. Ich setze sie noch mal untereinander:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;das rätselhafte &lt;/ins&gt;Ijob 36,25 und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;das vielleicht unproblematische &lt;/ins&gt;Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 36,3; Ps 138,6; Ps 139,2; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen vier Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Ps 139,2; Jes 30,27 und Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs sprechen. Ich setze sie noch mal untereinander:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 138,6: JHWH kennt den Hochmütigen von fern.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 138,6: JHWH kennt den Hochmütigen von fern.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17430&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17430&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T17:58:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 19:58 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l303&quot;&gt;Zeile 303:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 303:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noch mal zu &amp;quot;von fern&amp;quot; - mir sind jetzt ein paar Stellen aufgefallen, die mich ähnlich verwirrt haben: Die beiden Ausdrücke &amp;#039;&amp;#039;mimerachoq&amp;#039;&amp;#039; (von mrchq) und &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; (von rchq) heißen entweder &amp;quot;von fern&amp;quot;, &amp;quot;weithin, in die Ferne&amp;quot; oder &amp;quot;seit Langem&amp;quot;. Aber an einigen Stellen scheint das nicht so recht zu passen:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noch mal zu &amp;quot;von fern&amp;quot; - mir sind jetzt ein paar Stellen aufgefallen, die mich ähnlich verwirrt haben: Die beiden Ausdrücke &amp;#039;&amp;#039;mimerachoq&amp;#039;&amp;#039; (von mrchq) und &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; (von rchq) heißen entweder &amp;quot;von fern&amp;quot;, &amp;quot;weithin, in die Ferne&amp;quot; oder &amp;quot;seit Langem&amp;quot;. Aber an einigen Stellen scheint das nicht so recht zu passen:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Erst mal &lt;/del&gt;ist rätselhaft, was &quot;es&quot; ist. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Entweder &lt;/del&gt;wird dieses &quot;es&quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &#039;&#039;hen&#039;&#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[nur] &lt;/del&gt;von fern, / &#039;&#039;dass&#039;&#039; Gott erhaben ist...&quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[aber nur] &lt;/del&gt;von fern betrachten &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kann&lt;/del&gt;.&quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- neben dem &quot;von fern&quot; &lt;/ins&gt;ist &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;außerdem &lt;/ins&gt;rätselhaft, was &quot;es&quot; ist. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ich denke, entweder &lt;/ins&gt;wird dieses &quot;es&quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &#039;&#039;hen&#039;&#039; eingeleitet, das &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hier &lt;/ins&gt;als emphatische Relativpartikel fungiert (&quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht von fern, / &#039;&#039;dass&#039;&#039; Gott erhaben ist...&quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein von fern betrachten.&quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 138#s6 |Ps 138,6]]: &amp;quot;JHWH kennt den Hochmütigen &amp;#039;&amp;#039;mimmerchoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 138#s6 |Ps 138,6]]: &amp;quot;JHWH kennt den Hochmütigen &amp;#039;&amp;#039;mimmerchoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 139#s2 |Ps 139,2]]: &amp;quot;JHWH, du verstehst meine Gedanken &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 139#s2 |Ps 139,2]]: &amp;quot;JHWH, du verstehst meine Gedanken &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l324&quot;&gt;Zeile 324:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 324:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Allerdings habe ich das noch nirgends in der Sekundärliteratur gefunden; auér etwas Ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Allerdings habe ich das noch nirgends in der Sekundärliteratur gefunden; auér etwas Ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;: Entweder &quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein kann [nur] von ferne sehen, dass Gott erhaben ist...&quot; oder &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen / und auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann: Siehe, Gott ist erhaben...&quot;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17429&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17429&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T17:41:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 19:41 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l302&quot;&gt;Zeile 302:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 302:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noch mal zu &amp;quot;von fern&amp;quot; - mir sind jetzt ein paar Stellen aufgefallen, die mich ähnlich verwirrt haben: Die beiden Ausdrücke &amp;#039;&amp;#039;mimerachoq&amp;#039;&amp;#039; (von mrchq) und &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; (von rchq) heißen entweder &amp;quot;von fern&amp;quot;, &amp;quot;weithin, in die Ferne&amp;quot; oder &amp;quot;seit Langem&amp;quot;. Aber an einigen Stellen scheint das nicht so recht zu passen:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noch mal zu &amp;quot;von fern&amp;quot; - mir sind jetzt ein paar Stellen aufgefallen, die mich ähnlich verwirrt haben: Die beiden Ausdrücke &amp;#039;&amp;#039;mimerachoq&amp;#039;&amp;#039; (von mrchq) und &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; (von rchq) heißen entweder &amp;quot;von fern&amp;quot;, &amp;quot;weithin, in die Ferne&amp;quot; oder &amp;quot;seit Langem&amp;quot;. Aber an einigen Stellen scheint das nicht so recht zu passen:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Ijob 2#s12 |Ijob 2,12]] &quot;Sie erhoben ihre Augen &#039;&#039;merachoq&#039;&#039; und erkannten ihn nicht.&quot; - ja, kein Wunder, sie sind ja offenbar weit entfernt von ihm. Wenn sie dann darüber weinen, weinen sie wohl über ihre Kurzsichtigkeit? Oder wie ist die Stelle zu verstehen? Warum hier &quot;von fern&quot;?&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &amp;quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Erst mal ist rätselhaft, was &amp;quot;es&amp;quot; ist. Entweder wird dieses &amp;quot;es&amp;quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &amp;#039;&amp;#039;hen&amp;#039;&amp;#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&amp;quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht [nur] von fern, / &amp;#039;&amp;#039;dass&amp;#039;&amp;#039; Gott erhaben ist...&amp;quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &amp;quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&amp;quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &amp;quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Erst mal ist rätselhaft, was &amp;quot;es&amp;quot; ist. Entweder wird dieses &amp;quot;es&amp;quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &amp;#039;&amp;#039;hen&amp;#039;&amp;#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&amp;quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht [nur] von fern, / &amp;#039;&amp;#039;dass&amp;#039;&amp;#039; Gott erhaben ist...&amp;quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &amp;quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&amp;quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l311&quot;&gt;Zeile 311:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 310:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ijob 2,12; &lt;/del&gt;Ijob 36,3; Ps 138,6; Ps 139,2; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fünf &lt;/del&gt;Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Ps 139,2; Jes 30,27 und Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs sprechen. Ich setze sie noch mal untereinander:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 36,3; Ps 138,6; Ps 139,2; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vier &lt;/ins&gt;Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Ps 139,2; Jes 30,27 und Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs sprechen. Ich setze sie noch mal untereinander:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 138,6: JHWH kennt den Hochmütigen von fern.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ps 138,6: JHWH kennt den Hochmütigen von fern.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l325&quot;&gt;Zeile 325:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 324:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dann ist aber immer noch Ijob 2,12 komisch, und &lt;/del&gt;ich &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;habe &lt;/del&gt;das &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;auch &lt;/del&gt;noch nirgends gefunden&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Außer &lt;/del&gt;etwas &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ähnlichem &lt;/del&gt;bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Allerdings habe &lt;/ins&gt;ich das noch nirgends &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;in der Sekundärliteratur &lt;/ins&gt;gefunden&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;; auér &lt;/ins&gt;etwas &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ähnlichem &lt;/ins&gt;bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394). Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17428&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17428&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T16:19:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 18:19 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l304&quot;&gt;Zeile 304:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 304:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 2#s12 |Ijob 2,12]] &amp;quot;Sie erhoben ihre Augen &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; und erkannten ihn nicht.&amp;quot; - ja, kein Wunder, sie sind ja offenbar weit entfernt von ihm. Wenn sie dann darüber weinen, weinen sie wohl über ihre Kurzsichtigkeit? Oder wie ist die Stelle zu verstehen? Warum hier &amp;quot;von fern&amp;quot;?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 2#s12 |Ijob 2,12]] &amp;quot;Sie erhoben ihre Augen &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; und erkannten ihn nicht.&amp;quot; - ja, kein Wunder, sie sind ja offenbar weit entfernt von ihm. Wenn sie dann darüber weinen, weinen sie wohl über ihre Kurzsichtigkeit? Oder wie ist die Stelle zu verstehen? Warum hier &amp;quot;von fern&amp;quot;?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot; Erst mal ist rätselhaft, was &quot;es&quot; ist. Entweder wird dieses &quot;es&quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &#039;&#039;hen&#039;&#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht von fern, / &#039;&#039;dass&#039;&#039; Gott erhaben ist...&quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&quot; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Falls ersteres wahrscheinlicher ist, ist wieder das &quot;von fern&quot; rätselhaft; die zweite Version würde das sogar klar machen, das Yiqtol erklären und auch erklären, warum hier vom &#039;&#039;enosch&#039;&#039; die Rede ist.&lt;/del&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot; Erst mal ist rätselhaft, was &quot;es&quot; ist. Entweder wird dieses &quot;es&quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &#039;&#039;hen&#039;&#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[nur] &lt;/ins&gt;von fern, / &#039;&#039;dass&#039;&#039; Gott erhaben ist...&quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 138#s6 |Ps 138,6]]: &amp;quot;JHWH kennt den Hochmütigen &amp;#039;&amp;#039;mimmerchoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 138#s6 |Ps 138,6]]: &amp;quot;JHWH kennt den Hochmütigen &amp;#039;&amp;#039;mimmerchoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 139#s2 |Ps 139,2]]: &amp;quot;JHWH, du verstehst meine Gedanken &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Psalm 139#s2 |Ps 139,2]]: &amp;quot;JHWH, du verstehst meine Gedanken &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l325&quot;&gt;Zeile 325:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 325:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH (=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Dann ist aber immer noch Ijob 2,12 komisch, und ich habe das auch noch nirgends gefunden. Außer etwas ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wäre das möglich? Dann ist aber immer noch Ijob 2,12 komisch, und ich habe das auch noch nirgends gefunden. Außer etwas ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î).&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Wenn er recht hat, würden die vier Stelle nauch mit Ijob 36,3 zusammenstimmen, und ich mit einer meiner obigen Auflösungen recht habe, auch mit Ijob 36,25&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17427&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T16:16:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 18:16 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l305&quot;&gt;Zeile 305:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 305:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &amp;quot;Ich werde mein Wissen holen &amp;#039;&amp;#039;lämerachoq&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &amp;quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Erst mal ist rätselhaft, was &amp;quot;es&amp;quot; ist. Entweder wird dieses &amp;quot;es&amp;quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &amp;#039;&amp;#039;hen&amp;#039;&amp;#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&amp;quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht von fern, / &amp;#039;&amp;#039;dass&amp;#039;&amp;#039; Gott erhaben ist...&amp;quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &amp;quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&amp;quot; Falls ersteres wahrscheinlicher ist, ist wieder das &amp;quot;von fern&amp;quot; rätselhaft; die zweite Version würde das sogar klar machen, das Yiqtol erklären und auch erklären, warum hier vom &amp;#039;&amp;#039;enosch&amp;#039;&amp;#039; die Rede ist.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &amp;quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot; Erst mal ist rätselhaft, was &amp;quot;es&amp;quot; ist. Entweder wird dieses &amp;quot;es&amp;quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &amp;#039;&amp;#039;hen&amp;#039;&amp;#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&amp;quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht von fern, / &amp;#039;&amp;#039;dass&amp;#039;&amp;#039; Gott erhaben ist...&amp;quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &amp;quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&amp;quot; Falls ersteres wahrscheinlicher ist, ist wieder das &amp;quot;von fern&amp;quot; rätselhaft; die zweite Version würde das sogar klar machen, das Yiqtol erklären und auch erklären, warum hier vom &amp;#039;&amp;#039;enosch&amp;#039;&amp;#039; die Rede ist.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Psalm 138#s6 |Ps 138,6]]: &quot;JHWH kennt den Hochmütigen &#039;&#039;mimmerchoq&#039;&#039;&quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Psalm 139#s2 |Ps 139,2]]: &quot;JHWH, du verstehst meine Gedanken &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Jesaja 25#s1 |Jes 25,1]]: &amp;quot;JHWH, du hast gewirkt Wunder, Weisheit/Ratschlüsse &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;, Treue und Wahrheit.&amp;quot; - auch hier sind die &amp;quot;Ratschlüsse von fern&amp;quot; schwierig; viele übersetzen aber mit LXX und VUL &amp;quot;Ratschlüsse von alters her&amp;quot;, also &amp;quot;alte Ratschlüsse&amp;quot;, und dann &amp;quot;JHWH, du hast Wunder gewirkt, [deine] alten Ratschlüsse [sind] treu und wahrhaftig.&amp;quot; - dann wäre auch das erklärbar.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ([[Jesaja 25#s1 |Jes 25,1]]: &amp;quot;JHWH, du hast gewirkt Wunder, Weisheit/Ratschlüsse &amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039;, Treue und Wahrheit.&amp;quot; - auch hier sind die &amp;quot;Ratschlüsse von fern&amp;quot; schwierig; viele übersetzen aber mit LXX und VUL &amp;quot;Ratschlüsse von alters her&amp;quot;, also &amp;quot;alte Ratschlüsse&amp;quot;, und dann &amp;quot;JHWH, du hast Wunder gewirkt, [deine] alten Ratschlüsse [sind] treu und wahrhaftig.&amp;quot; - dann wäre auch das erklärbar.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jesaja 30#s27 |Jes 30,27]]: &amp;quot;Siehe, der Name JHWHs kommt &amp;#039;&amp;#039;mimmerachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jesaja 30#s27 |Jes 30,27]]: &amp;quot;Siehe, der Name JHWHs kommt &amp;#039;&amp;#039;mimmerachoq&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;merachoq&amp;#039;&amp;#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* und eben Ps 138,6: &quot;JHWH kennt den Hochmütigen &#039;&#039;mimmerchoq&#039;&#039;&quot;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 2,12; Ijob 36,3; Ps 138,6; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vier &lt;/del&gt;Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Jes 30,27 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;udn &lt;/del&gt;Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;spricht&lt;/del&gt;, und &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dafür gibt es noch mehr Stellen &lt;/del&gt;(ich &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;führe sie gleich &lt;/del&gt;noch &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;an&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wenn &lt;/del&gt;ich &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;meinen Kaffee getrunken &lt;/del&gt;habe) --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 2,12; Ijob 36,3; Ps 138,6&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;; Ps 139,2&lt;/ins&gt;; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fünf &lt;/ins&gt;Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ps 139,2; &lt;/ins&gt;Jes 30,27 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und &lt;/ins&gt;Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sprechen. Ich setze sie noch mal untereinander:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Ps 138,6: JHWH kennt den Hochmütigen von fern.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Ps 139,2: JHWH, du verstehst meine Gedanken von fern.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Jes 30,27: Siehe, der Name JHWHs kommt von fern.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Jer 31,3: Von fern ist JHWH erschienen.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ich würde meinen, dass die Stellen zusammen recht deutlich darauf hinweisen, dass das gut eine stehende Wendung für die Erhabenheit JHWHs sein könnte und man sinngemäß übersetzen müsste:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Ps 138,6: So hoch erhaben JHWH auch über die Erde ist, kennt er doch jeden Hochmütigen genau.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Ps 139,2: So hoch du auch über die Erde erhaben bist, verstehst du doch jeden meiner Gedanken.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Jes 30,27: Siehe&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;JHWH steigt von seinem himmlischen Thron auf die Erde nieder; sein Zorn brennt &lt;/ins&gt;und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;der aufsteigende Rauch ist gewaltig; seine Lippen sind voll des Grimmes usw.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Jer 31,3: Der erhabene JHWH &lt;/ins&gt;(&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=Obwohl er so erhaben ist) ist mir erschienen [und hat gesagt]: Mit ewiger Liebe habe &lt;/ins&gt;ich &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dich geliebt...&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Wäre das möglich? Dann ist aber immer &lt;/ins&gt;noch &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ijob 2&lt;/ins&gt;,&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;12 komisch, und &lt;/ins&gt;ich habe &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;das auch noch nirgends gefunden. Außer etwas ähnlichem bei Ball 1922, der obiges Ijob 36,3 kommentiert mit &amp;lt;code&amp;gt;Does Elihu perhaps mean &#039;&#039;I will lift my cognisance (or thought) to Him that is far away&#039;&#039;; or &#039;&#039;I will bring forward my knowledge for the Distant One&#039;&#039; (i.e. God; cf. st. ii)? Cf. Ps 139,2 bnthh lärê`î mêrâchôq (where some codd. lädê`î&lt;/ins&gt;)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;/code&amp;gt; (S. 394).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;--[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== V. 7 ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== V. 7 ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17426&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 6 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=17426&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-17T15:27:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 17. August 2014, 17:27 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l300&quot;&gt;Zeile 300:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 300:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hey, klingt gut! :-) Aber wenn der Vers Totalität und Omnipräsenz ausdrückt, warum dann &amp;quot;von ferne&amp;quot;? Es gibt von dem Vers verschiedene Übersetzungen und nicht alle waren so adversativ wie meine. Ich bin aber am Ende doch dabei geblieben. --[[Benutzer:Ben|Ben]] 03:10, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hey, klingt gut! :-) Aber wenn der Vers Totalität und Omnipräsenz ausdrückt, warum dann &amp;quot;von ferne&amp;quot;? Es gibt von dem Vers verschiedene Übersetzungen und nicht alle waren so adversativ wie meine. Ich bin aber am Ende doch dabei geblieben. --[[Benutzer:Ben|Ben]] 03:10, 11. Nov. 2013 (CET)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Noch mal zu &quot;von fern&quot; - mir sind jetzt ein paar Stellen aufgefallen, die mich ähnlich verwirrt haben: Die beiden Ausdrücke &#039;&#039;mimerachoq&#039;&#039; (von mrchq) und &#039;&#039;merachoq&#039;&#039; (von rchq) heißen entweder &quot;von fern&quot;, &quot;weithin, in die Ferne&quot; oder &quot;seit Langem&quot;. Aber an einigen Stellen scheint das nicht so recht zu passen:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Ijob 2#s12 |Ijob 2,12]] &quot;Sie erhoben ihre Augen &#039;&#039;merachoq&#039;&#039; und erkannten ihn nicht.&quot; - ja, kein Wunder, sie sind ja offenbar weit entfernt von ihm. Wenn sie dann darüber weinen, weinen sie wohl über ihre Kurzsichtigkeit? Oder wie ist die Stelle zu verstehen? Warum hier &quot;von fern&quot;?&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Ijob 36#s3 |Ijob 36,3]]: &quot;Ich werde mein Wissen holen &#039;&#039;lämerachoq&#039;&#039;&quot; - lämerachoq hier sicher i.S.v. merachoq (wie oft), aber was heißt das? Theoretisch wäre vorstellbar, dass er davon spricht, dass er sich Weisheit von einem entfernten Ort holt - z.B. Edom war für sein Wissen berühmt -, aber das passt durchaus nicht in den Redeverlauf.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* ([[Ijob 36#s25 |Ijob 36,25]]: &quot;Alle Menschen blicken darauf; ein Menschlein wird es betrachten &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;.&quot; Erst mal ist rätselhaft, was &quot;es&quot; ist. Entweder wird dieses &quot;es&quot; in V. 26 beschrieben und mit einem &#039;&#039;hen&#039;&#039; eingeleitet, das als emphatische Relativpartikel fungiert (&quot;Alle Menschen blicken darauf, ein Menschlein sieht von fern, / &#039;&#039;dass&#039;&#039; Gott erhaben ist...&quot;) oder Ijob 36,24 wird immer falsch übersetzt und 24b ist ein Relativsatz, der in 25 fortgesetzt wird: &quot;Denke daran, dass du das Tun dessen preist, den die Menschen besingen, / auf den alle Menschen blicken, den das Menschlein [aber nur] von fern betrachten kann.&quot; Falls ersteres wahrscheinlicher ist, ist wieder das &quot;von fern&quot; rätselhaft; die zweite Version würde das sogar klar machen, das Yiqtol erklären und auch erklären, warum hier vom &#039;&#039;enosch&#039;&#039; die Rede ist.)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* ([[Jesaja 25#s1 |Jes 25,1]]: &quot;JHWH, du hast gewirkt Wunder, Weisheit/Ratschlüsse &#039;&#039;merachoq&#039;&#039;, Treue und Wahrheit.&quot; - auch hier sind die &quot;Ratschlüsse von fern&quot; schwierig; viele übersetzen aber mit LXX und VUL &quot;Ratschlüsse von alters her&quot;, also &quot;alte Ratschlüsse&quot;, und dann &quot;JHWH, du hast Wunder gewirkt, [deine] alten Ratschlüsse [sind] treu und wahrhaftig.&quot; - dann wäre auch das erklärbar.)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Jesaja 30#s27 |Jes 30,27]]: &quot;Siehe, der Name JHWHs kommt &#039;&#039;mimmerachoq&#039;&#039;.&quot; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Jeremia 31#s3 |Jer 31,3]]: &quot;&#039;&#039;merachoq&#039;&#039; hat sich JHWH sehen lassen/ist JHWH erschienen.&quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* und eben Ps 138,6: &quot;JHWH kennt den Hochmütigen &#039;&#039;mimmerchoq&#039;&#039;&quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Wenn wir Ijob 36,25 und Jes 25,1 mal ignorieren, bleiben immer noch Ijob 2,12; Ijob 36,3; Ps 138,6; Jes 30,27; Jer 31,3. Fallen dir für die anderen vier Stellen gute Erklärungen ein? Bes. fällt mir auf, dass Ps 138,6, Jes 30,27 udn Jer 31,3 offenbar von der Entferntheit JHWHs spricht, und dafür gibt es noch mehr Stellen (ich führe sie gleich noch an, wenn ich meinen Kaffee getrunken habe) --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 17:27, 17. Aug. 2014 (CEST)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== V. 7 ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== V. 7 ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=16309&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sebastian Walter: /* V. 1 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://offene-bibel.de/mediawiki/index.php?title=Diskussion:Psalm_138&amp;diff=16309&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-05-27T16:04:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;V. 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 27. Mai 2014, 18:04 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l137&quot;&gt;Zeile 137:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 137:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;P-Shift&amp;quot; heißt Wechsel der grammatischen Person innerhalb eines Satzes? Ich würde die Abkürzung in der Fußnote vermeiden. Ich glaube, dass 99% der Leser damit nichts anfangen können. --[[Benutzer:Ben|Ben]] 16:36, 27. Mai 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;P-Shift&amp;quot; heißt Wechsel der grammatischen Person innerhalb eines Satzes? Ich würde die Abkürzung in der Fußnote vermeiden. Ich glaube, dass 99% der Leser damit nichts anfangen können. --[[Benutzer:Ben|Ben]] 16:36, 27. Mai 2014 (CEST)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ja. Aber dafür gibts ja den Terminologie-Eintrag. Wer nicht weiß, was ein Shift ist, muss ja nur mit der Maus drüber fahren. --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] 18:04, 27. Mai 2014 (CEST)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===V. 2===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===V. 2===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sebastian Walter</name></author>
	</entry>
</feed>