Ἐκπλήσσω

Aus Die Offene Bibel

Version vom 21. März 2014, 23:52 Uhr von Ben (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Wörterbuch NT '''NT''': Matthäus 7,28; 13,54; 19,25; 22,33; Markus 1,22; 6,2; 7,37; 10,26; 11,18; Lukas 2,48; 4,32; 9,43; Apostelgeschichte 13,12; '''LXX'''…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Wörterbuch NT NT: Matthäus 7,28; 13,54; 19,25; 22,33; Markus 1,22; 6,2; 7,37; 10,26; 11,18; Lukas 2,48; 4,32; 9,43; Apostelgeschichte 13,12; LXX: 2Makk 7,12; 4Makk 8,4; 17,16.+

tief beeindruckt (Mk 1,22), überwältigt (Mk 6,2), erstaunt (Mk 7,37) oder fasziniert sein (Mk 11,18)

Andere Übersetzungen:

  • Bsp. Mk 1,22: „überwältigt sein“ (Zür), „(sehr) betroffen sein“ (Menge, ), „tief beeindruckt sein“ (NGÜ, GNB), „sich entsetzen“ (LUT), „sehr erstaunen“ (REB).
  • Bsp. Mk 11,18: „tief/sehr beeindruckt sein“ (, NGÜ, GNB), „überwältigt sein“ (ZÜR) „sich verwundern“ (LUT), „außer sich geraten“ (REB), „einen tiefen Eindruck machen“ (MEN)

ἐκπλήσσω (intr. + ἐπὶ „über“) drückt im NT immer eine (meist positive) emotionale Reaktion aus. In den Evangelien beschreibt dieses Wort immer die beeindruckte Reaktion der Zeugen auf Jesu neuartige Lehre und Taten. Sie scheinen verblüfft, ja baff zu sein über das, was sie sehen und hören. Was Jesus lehrt und tut, ist neuartig, ungekannt, überwältigend (z.B. Mt 19,25; Mk 1,22; 6,2; 7,37; 10,26). In Lk 9,43 beschreibt das Verb die Reaktion der Menge auf eine von Jesu Dämonenaustreibungen. Mk 11,18 zeigt die Menge „fasziniert“ oder „in Bann geschlagen“ von Jesu Lehre, die Leute hängen sozusagen an seinen Lippen.

In Lk 2,48 sind seine Eltern „überrascht“ oder „außer sich“, Jesus nach langer Suche im Tempel zu finden. Es ist offenbar das einzige Mal im NT, dass das Wort eine nicht-positive oder negative Denotation hat.

In Apg 13,12 ist es Paulus' Lehre vom auferstandenen Jesus, die den römischen Prokonsul von Zypern beeindruckt, nachdem er ein Wunder mit erlebt hat.