Syntax ungeprüft
Lesefassung (1 Johannes 4)
(kommt später)Studienfassung (1 Johannes 4)
1 [Meine] Lieben (Geliebte), vertraut nicht jedem Geist, sondern prüft die Geister, ob sie von (aus) Gott sind, denn viele Lügenpropheten (falsche Propheten) sind in die Welt gekommen. 2 Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Jeder Geist, der Jesus Christus [als] im Fleisch gekommen〈a〉 bekennt, ist von Gott, 3 und jeder Geist, der Jesus nicht bekennt, ist nicht von Gott; und so ein〈b〉 [Geist] ist der [Geist] des Antichristen – desjenigen [, von dem] ihr gehört habt, dass er kommt, und er ist [auch] jetzt schon in der Welt. 4 Ihr seid von Gott, [meine] Kinder, und ihr habt sie besiegt, denn derjenige [Geist] in euch ist besser (größer) als derjenige in der Welt. 5 Sie sind von (aus) der Welt, aus diesem Grund (deshalb) sprechen sie [wie] von (aus) der Welt, und die Welt hört auf sie. 6 Wir sind von (aus) Gott. Wer (jeder, der) Gott kennt,〈c〉 hört auf uns. Wer nicht von (aus) Gott ist, hört nicht auf uns. Auf diese Weise (daran) erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist der Falschheit (Lüge).
Anmerkungen
a | Oder „dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist“. Attr. Partizip Pf. (Zurück zu v.2) |
b | W. „dieser“ (Zurück zu v.3) |
c | W. „der Gott Kennende“. Subst. Partizip, mit Relativsatz aufgelöst. (Zurück zu v.6) |