(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} ''(kommt später)'' {{Studienfassung}} {{S|1}} Und deshalb danken wir Gott auch unablässig, dass, als [ihr] das Wort der Predigt von uns emp…“) |
|||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{{Studienfassung}} | {{Studienfassung}} | ||
− | {{S|1}} | + | {{S|1}} |
{{S|2}} | {{S|2}} | ||
Zeile 27: | Zeile 27: | ||
{{S|12}} | {{S|12}} | ||
− | {{S|13}} | + | {{S|13}} Und <ref > Einige Textzeugen lassen dieses erste καί (und, auch) weg. Die Qualität und Menge der Zeugen spricht aber für die Beibehaltung des ersten καί. Hoppe, Rudolf: Der erste Thessalonikerbrief. Kommentar, Freiburg 2016. </ref> deshalb danken wir Gott auch unablässig, dass ihr, das Wort der Predigt von Gott von uns empfangend, es nicht annahmt als Wort der Menschen, sondern, genauso wie es wahr ist, als Wort Gottes, das wirksam ist bei euch, die ihr glaubt. |
{{S|14}} | {{S|14}} |
Version vom 3. April 2017, 15:40 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (1 Thessalonicher 2)
(kommt später)Studienfassung (1 Thessalonicher 2)
13 Und 〈a〉 deshalb danken wir Gott auch unablässig, dass ihr, das Wort der Predigt von Gott von uns empfangend, es nicht annahmt als Wort der Menschen, sondern, genauso wie es wahr ist, als Wort Gottes, das wirksam ist bei euch, die ihr glaubt.
Anmerkungen
a | Einige Textzeugen lassen dieses erste καί (und, auch) weg. Die Qualität und Menge der Zeugen spricht aber für die Beibehaltung des ersten καί. Hoppe, Rudolf: Der erste Thessalonikerbrief. Kommentar, Freiburg 2016. (Zurück zu v.13) |