(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 {{Bemerkungen}} {{Studienfassung}} 1 2 3 4 5 6 7 8 In diesem aber soll euch nicht verborgen sein...“) |
K |
||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
8 In diesem aber soll euch nicht verborgen sein, ihr Lieben (Geliebte)<ref>ἀγαπητοί</ref>, dass ein Tag bei Gott wie tausend Jahre [ist] und tausend Jahre wie ein Tag. | 8 In diesem aber soll euch nicht verborgen sein, ihr Lieben (Geliebte)<ref>ἀγαπητοί</ref>, dass ein Tag bei Gott wie tausend Jahre [ist] und tausend Jahre wie ein Tag. | ||
9 Nicht verzögert der Herr die Verheißung, was einige für Verzögerunng halten, sondern er hat Großmut (Langmut/Geduld) mit euch, nicht will er, dass einige verloren werden, sondern [er will] alle zur Umkehr führen. | 9 Nicht verzögert der Herr die Verheißung, was einige für Verzögerunng halten, sondern er hat Großmut (Langmut/Geduld) mit euch, nicht will er, dass einige verloren werden, sondern [er will] alle zur Umkehr führen. | ||
− | 10 Der Tag des Herrn aber wird kommen wie ein Dieb, am dem die Himmel mit lautem Geräusch<ref>ῥοιζηδὸν (adv.): "mit lautem Geräusch", [[ | + | 10 Der Tag des Herrn aber wird kommen wie ein Dieb, am dem die Himmel mit lautem Geräusch<ref>ῥοιζηδὸν (adv.): "mit lautem Geräusch", [[hapax legomenon]]</ref> kaputt gehen, die Elemente aber werden brennen und werden aufgelöst ((ein)geschmolzen) werden und die Erde und die Werke (Arbeit) auf ihr werden gefunden.<ref>unklar: "werden ''nicht'' gefunden" oder "werden vom Urteil gefunden" bzw. freier: "werden ihr Urteil finden"?</ref> |
11 Wenn sich dies alles auflöst<ref>Part. conj.</ref>, welcher Art ist es notwendig, dass ihr wandelt in heiligem Lebenswandel und Frömmigkeit, | 11 Wenn sich dies alles auflöst<ref>Part. conj.</ref>, welcher Art ist es notwendig, dass ihr wandelt in heiligem Lebenswandel und Frömmigkeit, | ||
12 dass ihr erwartet und beschleunigt (vorantreibt) die Wiederkehr des Tages Gottes durch den Himmel brennend aufgelöst werden und die Elemente brennend schmelzen. | 12 dass ihr erwartet und beschleunigt (vorantreibt) die Wiederkehr des Tages Gottes durch den Himmel brennend aufgelöst werden und die Elemente brennend schmelzen. |
Version vom 12. August 2009, 08:52 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (2 Petrus 3)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Anmerkungen
Studienfassung (2 Petrus 3)
1 2 3 4 5 6 7 8 In diesem aber soll euch nicht verborgen sein, ihr Lieben (Geliebte)〈a〉, dass ein Tag bei Gott wie tausend Jahre [ist] und tausend Jahre wie ein Tag. 9 Nicht verzögert der Herr die Verheißung, was einige für Verzögerunng halten, sondern er hat Großmut (Langmut/Geduld) mit euch, nicht will er, dass einige verloren werden, sondern [er will] alle zur Umkehr führen. 10 Der Tag des Herrn aber wird kommen wie ein Dieb, am dem die Himmel mit lautem Geräusch〈b〉 kaputt gehen, die Elemente aber werden brennen und werden aufgelöst ((ein)geschmolzen) werden und die Erde und die Werke (Arbeit) auf ihr werden gefunden.〈c〉 11 Wenn sich dies alles auflöst〈d〉, welcher Art ist es notwendig, dass ihr wandelt in heiligem Lebenswandel und Frömmigkeit, 12 dass ihr erwartet und beschleunigt (vorantreibt) die Wiederkehr des Tages Gottes durch den Himmel brennend aufgelöst werden und die Elemente brennend schmelzen. 13 14 15 16 17 18
Anmerkungen
a | ἀγαπητοί (Zurück zum Text: a) |
b | ῥοιζηδὸν (adv.): "mit lautem Geräusch", hapax legomenon (Zurück zum Text: b) |
c | unklar: "werden nicht gefunden" oder "werden vom Urteil gefunden" bzw. freier: "werden ihr Urteil finden"? (Zurück zum Text: c) |
d | Part. conj. (Zurück zum Text: d) |