Amos 5

Aus Die Offene Bibel

Version vom 21. September 2010, 09:48 Uhr von J.Heck (Diskussion | Beiträge) (Erläuterungen zu Bet-El, Gil-Gal und Beer-Scheba geschrieben (Wortspiele in V. 5))
Wechseln zu: Navigation, Suche

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Amos 5)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Anmerkungen

Studienfassung (Amos 5)

1 Hört dieses Wort, das ich anhebea über euch [als] Totenklage, Haus Israel! 2 Sie ist gefallen, sie kann nicht wieder aufstehen, die Jungfrau Israel, (ist) hingeworfen auf ihren Boden, es gibt keinen, der sie aufrichtetb. 3 Denn (Fürwahr) so spricht JHWH: Die Stadt, die auszieht zu tausendc, wird hundert übrigbehalten. Und die auszieht zu hundertd, wird zehn übrigbehalten für das Haus Israel. 4 Denn so spricht JHWH zum Haus Israel: Sucht mich, dann werdet ihr leben. 5 Und sucht nicht Bet-Ele auf und geht nicht nach Gilgalf und geht nicht hinüber nach Beerschebag. Denn Gilgalf wird ganz bestimmt gefangen wegziehen und das Haus Gottes (Bet-El)e wird zum Haus des Betrugs. 6 Sucht JHWH, dann werdet ihr leben, damit er nicht das Haus Josef [wie] Feuer wirkt, das frisst und für Bet-El niemand da ist, der löscht. 7 Die Recht in Wermut verwandeln und Gerechtigkeit zu Boden werfen. 8 Der das Siebengestirn und den Orion gemacht hat, in Morgen die Finsternis verwandelt und den Tag zur Nacht verfinstert, der die Wasser des Meeres ruft und sie ausgießt über der Fläche der Erde: JHWH ist sein Name. 9 10 11 12 13 14 Sucht das Gute und nicht das Böse, damit ihr lebt! Und JHWH, der Gott der Heerscharen, wird so mit euch sein, wie er sagt. 15 Hasst das Böse und liebt das Gute und richtet das Recht auf im Tor! Vielleicht wird JHWH, der Gott der Heerscharen, dem Überrest Josefs gnädig sein! 16 17 18 Wehe denen, die den Tag JHWHs herbeiwünschen! Wozu soll denn der Tag JHWHs sein? Er wird Finsternis sein und nicht Licht. 19 20 21 Ich hasse, ich verwerfe eure Feste, und eure Festversammlungen kann ich nicht riechen. 22 Denn wenn ihr mir Brandopfer opfert, missfallen sie mir, und an euren Speiseopfern habe ich keinen Gefallen, und das Heilsopfer von einem Mastvieh will ich nicht ansehen. 23 Halte den Lärm deiner Lieder von mir fern! Und das Spiel deiner Harfen will ich nicht hören! 24 Aber Recht ergieße sich wie Wasser und Gerechtigkeit wie ein immerfließender Bach! 25 Habt ihr mir vierzig Jahre in der Wüste Schlachtopfer und Speiseopfer dargebracht, Haus Israel? 26 Und habt ihr den Sikkut und Kiun getragen, eure Götzenbilder, den Stern eurer Götter, die ihr euch gemacht habt? 27 So werde ich euch über Damaskus hinaus gefangen wegführen, spricht JHWH, Gott der Heerscharen ist sein Name.

Anmerkungen

aPartizip, wörtlich: "dessen ich ein Anhebender bin". (Zurück zum Text: a)
bPartizip, wörtlich: "es gibt nicht einen sie Aufrichtenden". (Zurück zum Text: b)
c Partizip, wörtlich: "die Ausziehende von Tausend". (Zurück zum Text: c)
d Partizip, wörtlich: "die Ausziehende von Hundert". (Zurück zum Text: d)
e"Haus Gottes". So wird das Wortspiel in diesem Vers möglich. (Zurück zum Text: e / e-2)
fAls wörtl. wäre hier "Stein-Kreis" oder "umzingelt von Steinen" möglich. (Zurück zum Text: f / f-2)
gWörtl. Brunnen der Sieben (Schwüre), vgl. Gen 21,22-34. (Zurück zum Text: g)