Apostelgeschichte 20: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(v 22-24)
(-v 27)
Zeile 51: Zeile 51:
 
{{S|24}} Aber mein Leben ist nicht der Rede wert. Wenn ich nur meinen Lauf (Wettlauf) vollenden (beenden) könnte, den Dienst, den ich durch den Herrn Jesus bekommen habe: das Evangelium der Gnade Gottes zu bezeugen!
 
{{S|24}} Aber mein Leben ist nicht der Rede wert. Wenn ich nur meinen Lauf (Wettlauf) vollenden (beenden) könnte, den Dienst, den ich durch den Herrn Jesus bekommen habe: das Evangelium der Gnade Gottes zu bezeugen!
  
{{S|25}}  
+
{{S|25}} Und nun, siehe, ''ich'' weiß (bin mir sicher), dass keiner mehr mein Angesicht sehen wird, ihr alle, unter denen ich das Königreich [Gottes] verkündet (gepredigt) habe.
  
{{S|26}}  
+
{{S|26}} Darum bezeuge ich an diesem Tag, dass ich rein (unschuldig) bin von dem Blut aller.
  
{{S|27}}  
+
{{S|27}} Denn ich habe nicht verschwiegen, sondern euch den ganzen Willen (Absicht, Plan) Gottes verkündet.
  
 
{{S|28}}  
 
{{S|28}}  

Version vom 3. Februar 2017, 19:45 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Apostelgeschichte 20)

(kommt später)

Studienfassung (Apostelgeschichte 20)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17 Von Milet [aus] sandte er [eine Nachricht] nach Ephesus, um die Ältesten der Kirche zu sich kommen zu lassen.

18 Als sie bei ihm angekommen warena, sagte er ihnen: "Ihr wisst, wie von dem ersten Tag an, als ich Asienb betrat, die ganze Zeit (immer) mit (bei) euch gewesen bin,

19 indem ich dem Herrn diente mit aller Demut (Bescheidenheit) und [unter] Tränen und Versuchungen (Prüfungen, Anfechtungen), die mir entgegentraten (begegneten) in den Anschlägen der Juden.

20 [Ihr wisst auch,] wie ich nichts von dem zurückhielt (vorenthielt, verschwieg), was für euch hilfreich ist, indem ich es nicht verkündige. [Nein, ] ich habe euch gelehrt öffentlich und in [euren] Häusern,

21 indem ich sowohl den Juden als auch den Griechen eindrücklich bezeugte, dass sie zu Gott umkehren und an unseren Herrn Jesus Christus glauben sollen.

22 Und nun, siehe, [weil] ich an den Geist gebunden bin, gehe ich nach Jerusalem und weiß nicht, welche Dinge mir dort geschehen werden.

23 [Ich weiß] nur, dass der Heilige Geist mir in jeder Stadt sagt, dass mich Fesseln und Bedrängnis erwarten.

24 Aber mein Leben ist nicht der Rede wert. Wenn ich nur meinen Lauf (Wettlauf) vollenden (beenden) könnte, den Dienst, den ich durch den Herrn Jesus bekommen habe: das Evangelium der Gnade Gottes zu bezeugen!

25 Und nun, siehe, ich weiß (bin mir sicher), dass keiner mehr mein Angesicht sehen wird, ihr alle, unter denen ich das Königreich [Gottes] verkündet (gepredigt) habe.

26 Darum bezeuge ich an diesem Tag, dass ich rein (unschuldig) bin von dem Blut aller.

27 Denn ich habe nicht verschwiegen, sondern euch den ganzen Willen (Absicht, Plan) Gottes verkündet.

28

29

30

31

32 Und nun vertraue ich euch Gott und dem Wort seiner Gnade an, das kräftig ist, aufzubauen und ein Erbteil unter allen Geheiligten zu geben.

33 Silber oder Gold oder Kleider habe ich von niemandem verlangt.

34 Ihr selbst wisst, dass meinen Bedürfnissen und denen, die mit mir waren, diese Hände gedient haben.

35 Alles habe ich euch gezeigt, dass während man arbeitet, es notwendig ist, den Schwachen zu helfen und das Wort des Herrn Jesu zu erinnern, der selbst sagte: Geben ist seliger als Nehmen.

36

37

38

Anmerkungen

atFN: Zeitform hier Aor. Inhaltlich macht Vorvergangenheit mehr Sinn. (Zurück zu v.18)
bDamals: Provinz des römischen Reiches (Zurück zu v.18)