Aufgaben

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Aufgaben

Markus 1 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 1

Verse 1-45

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch (v. 1), Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
Sonderaufgabe: Lexikon- oder Terminologie-Eintrag für εὐαγγέλιον Evangelium erstellen. Hilfreich wären auch welche zu Jesus und Χριστός Christus, sowie "Reich/Herrschaft Gottes" (V. 15).

Markus 2 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 2

Verse 1-28

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 3 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 3

Verse 1-35

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 4 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 4

Verse 1-41

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 5 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 5

Verse 1-43

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 6 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 6

Verse 40-52

  • Lesefassung erstellen
  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Verse 1-39; 53-56

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 7 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 7

Verse 1-37

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 8 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 8

Verse 1-38

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich/Evans, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka (27-38), Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) Camacho/Mateos 1994, Dschulnigg 2007, Ernst 1963, Kleist 1937, Klostermann 1950, Lagrange 1929, Swete 1913, Taylor 1979, van Iersel 1998.
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.) ALB, BB, BEN, B/N, FREE, GREB, H-R, HER, HfA, KAM, KAR, KNO, MNT, NeÜ, NL, PAT, R-S, Stier, TAF, TEXT, WIL

Markus 9 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 9

Verse 1-50

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans (V. 1), Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) B/S; Camacho/Mateos 1994; Dschulnigg 2007; Ernst 1963; Kleist 1937; Schenke 2005; Taylor 1979; van Iersel 1998
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.) ALB, BB, BEN, B/N, FREE, GREB, H-R, HER, HfA, KAM, KAR, KNO, MNT, NeÜ, NL, PAT, R-S, Stier, TAF, TEXT, WIL

Markus 10 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 10

Verse 1-52

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 11 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 11

Verse 1-33

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 12 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 12

Vers 1-14

  • Lesefassung erstellen
  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • optional: Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Verse 15-34 (Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)

  • optional: Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka (28-34), Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Verse 35-44

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 13 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 13

Verse 1-37

  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) Branscomb 1937; B/S; Doudna 1961; Dschulnigg 2007; Ernst 1963; Grosvenor/Zerwick; Kleist 1937; Kmiecik 1997; Martin 2009; Pryke 1978; Reiser 1983; Schenke 2005; Thüsing 2011; 28-37; Lührmann
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.) ALB, BB, HfA, H-R, HRD, KAM, KAR, KNO, MNT, NeÜ, NL, PAT, R-S, Stier TAF, TEXT, Zink, van Ess

Markus 14 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 14

Verse 1-72

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Verse 53-62

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 15 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 15

Verse 1-47

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus 16 [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 16

Verse 1-20

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

Markus Test [Bearbeiten]

steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk Test

(Alle Aufgaben)

Aufgaben

  • Übersetzen
  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich 1-8: (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • bzw. 9-16: (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf Inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Lesefassung erstellen
  • In leichte Sprache übertragen

(ca. Status "erfüllt die meisten Kriterien". Ohne den Status fallen die ersten beiden Punkte weg. Streichungen situationsabhängig)

  • Lesefassung erstellen
  • In leichte Sprache übertragen
  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

(Status Rohübersetzung vorhanden, aber sonst nichts)

  • Vergleich mit dem Urtext
  • Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)

(ca. Status "Lesefassung in Arbeit". Streichungen situationsabhängig)

  • Lesefassung erstellen
  • In leichte Sprache übertragen
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)