Bibelprogramme: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 85: Zeile 85:
 
Ein kommerzieller WYSIWYG-Editor zur zur Edition kritischer Textausgaben.<br>
 
Ein kommerzieller WYSIWYG-Editor zur zur Edition kritischer Textausgaben.<br>
 
Die vermutlich sinnvollste freie Alternative, die wir finden konnten, ist „ledmac“ (s.u.).
 
Die vermutlich sinnvollste freie Alternative, die wir finden konnten, ist „ledmac“ (s.u.).
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
 
===[http://www.ctan.org/pkg/eledmac eledmac]===
 
===[http://www.ctan.org/pkg/eledmac eledmac]===
 
Ein LATEX-Makro für das Layout kritischer Editionen. Von Haus aus sind miteinbegriffen die Packete ledpar (für polyglotte Ausgaben) und ledarab (für Schriftsatz in semitischen Sprachen, incl. Hebräisch).
 
Ein LATEX-Makro für das Layout kritischer Editionen. Von Haus aus sind miteinbegriffen die Packete ledpar (für polyglotte Ausgaben) und ledarab (für Schriftsatz in semitischen Sprachen, incl. Hebräisch).
 +
 +
===[https://www.logos.com/shibboleth Shibboleth]===
 +
[[Datei:Shibboleth.png|miniatur|rechts|Screenshot von Classical Text Editor]]
 +
Freeware aus dem Hause Logos, das das Tippen von Texten in alternativen Schriftsätzen (u.a. Hebräisch, Griechisch, Syrisch, Äthiopisch, Koptisch, Ugaritisch, Akkadisch, Südarabisch, Hieroglypenschrift...) gehörig erleichtert.

Version vom 27. November 2013, 23:09 Uhr

Du möchtest die Offene Bibel in einem Bibelprogramm lesen? Kein Problem, passende Module findest du hier.

Freie oder kostenlose Bibelprogramme[Bearbeiten]

Kostenlos, dafür gibt es wenige moderne Übersetzungen (bald hoffentlich auch unsere komplett!). Der Funktionsumfang ist teilweise beachtlich.


The SWORD Project[Bearbeiten]

SWORD ist kein Bibelprogramm im eigentlichen Sinne. Es ist eine plattformunabhängige Software-Basis der Crosswire Bibelgesellschaft, auf der Bibelprogramme - wie Xiphos, Eloquent, BibleTime, etc. - aufbauen können. Das Projekt liefert eine Kernbibliothek und kümmert sich um die Pflege von verschiedenen Bibelmodulen, die meisten englischsprachig. Für unsere Übersetzer besonders interessant sind unsere Übersetzungsvorlagen, der Westminster-Leningrad-Codex (entspricht BHS) und das SBL Greek New Testament. Außerdem gibt es Module älterer textkritischer Editionen des NT (so einen Westcott/Hort-Text mit NA27-Varianten oder eine Edition des byzantinischen Textes) und Primärquellen wie den Aleppo-Codex. Die Module lassen sich bequem über eine Paketverwaltung installieren. Eine Liste der verfügbaren Module gibt es auch.
http://www.crosswire.org/sword/index.jsp

Xiphos[Bearbeiten]

Screenshot von Xiphos

Xiphos ist ein freies Bibelprogramm, das auf SWORD basiert. Als Nachfolger des GnomeSword-Projekts läuft es inzwischen nicht nur unter Linux, sondern auch unter Windows. Es ist nach kurzer Eingewöhnung gut und schnell zu bedienen. Im Screenshot sieht man den fortlaufenden Text, man kann aber jederzeit auf eine versparallele Ansicht umschalten. Aus Xiphos lassen sich ohne Probleme Texte in das Wiki kopieren (bitte nur die freien Texte, z.B. WLC). Als Schmankerl kann man im hebräischen Text Kantillationszeichen und Vokalzeichen getrennt ein und ausblenden. Die Suche ist gut und übersichtlich gestaltet, nach Lemmata kann man leider nicht suchen (zumindest habe ich noch nichts dergleichen gefunden). Wie in allen Sword-basierten Projekten kann man auch in Xiphos gemeinfreie Kommentare, Lutherpredigten, Losungen und viele andere Dinge nachladen.

http://xiphos.org/

Screenshot von BibleTime (unter Linux)

BibleTime[Bearbeiten]

Ein Qt-basiertes Bibelprogramm mit sehr ähnlichem Funktionsumfang wie Xiphos, das manche KDE-Fans wegen der besseren Integration bevorzugen werden. Die Unterfenster der Benutzeroberfläche lassen sich frei anordnen oder kacheln. SWORD-Module lassen sich bequem über die Paketverwaltung installieren. BibleTime gibt es für Linux, Windows und Mac OS X.
http://www.bibletime.info/de/


Tyndale STEP[Bearbeiten]

Tyndale STEP ist ein plattformunabhängiges, quelloffenes Bibelprogramm, das online sowie für verschiedene Desktops verfügbar sein soll und sich momentan in der Beta-Phase befindet (Stand Juli 2013). Ausprobieren kann man es online hier. STEP verwendet die SWORD-Bibliothek und -Module. Es richtet sich in erster Linie an Pastoren und Bibellehrer in aller Welt, die nicht die Mittel für kommerzielle Programme zur Arbeit mit dem biblischen Text haben. STEP kann akademische Ansprüche durchaus befriedigen: Es bietet schon jetzt komplexe Bibelsuchfunktionen und etliche Module. Das Tyndale House, ein bibelwissenschaftliches Institut der Universität Cambridge, das das Programm entwickelt, plant für die Zukunft eine eigene wissenschaftliche Edition des NT und in Absprache mit Verlagen die Integration hunderter weiterer Bibeln. Auch die Aufsatzdatenbank von biblicalstudies.org.uk will man mittelfristig in die Suche integrieren und hochwertiges Kartenmaterial Palästinas verfügbar machen. Alle erweiterten Funktionen beruhen bisher leider ausschließlich auf englischsprachigen Datenbanken und Materialien, deutsche Bibelübersetzungen gibt es allerdings schon. http://www.stepbible.org/


AndBible[Bearbeiten]

AndBible ist eine App für Android, die Lesezeichen und Notizen beherrscht und mit Querverweisen und Fußnoten umgehen kann. Selbst mit masoretischen Zeichen in den Fußnoten hat AndBible kein Problem. (Download entweder auf der Homepage, im Market, bei AppBrain,...)


Eloquent[Bearbeiten]

Open-Source-Programm auf SWORD-Basis für Mac OS X, ehemals MacSword: http://www.macsword.com/


TheWord[Bearbeiten]

Screenshot von TheWord

Für Einsteiger vielleicht etwas zu komplex, ist das griechische TheWord das momentan ausgereifteste kostenlose Bibelprogramm. Interessierte Laien schätzen es wegen seiner sehr großen Modulfülle und der sehr flexiblen Benutzeroberfläche. Bibelmodule anderer Programme in gängigen Formaten lassen sich leicht importieren. Für TheWord gibt es momentan die meisten deutschen Module, darunter auch mehrere kommerzielle Übersetzungen, die man nachkaufen kann. Für Übersetzer gibt es dieselben freien Quelltexte wie auch für SWORD-Programme. Jedes Modul muss jedoch einzeln und von Hand installiert werden. Leider hat der Entwickler den Quellcode des Programms nicht freigegeben. TheWord gibt es nur für Windows.

http://theword.gr/


e-Sword[Bearbeiten]

Screenshot von e-sword

Ein beliebter Klassiker, den es nur für Windows gibt. e-Sword ist ähnlich wie TheWord zwar kostenlos, aber nicht quelloffen. Es bietet eine große Modulbibliothek und eine bewährte Benutzeroberfläche, die der von Xiphos etwas ähnelt. e-Sword-Module haben ein eigenes Format. Für e-Sword gibt es ebenfalls etliche zusätzlich nachkaufbare kommerzielle Bibelübersetzungen. Für Übersetzer gibt es dieselben freien Quelltexte wie auch für SWORD-Programme. E-Sword ist das einzige kostenlose Bibelprogramm, dass Werke im ehemals kommerziell weit verbreiteten STEP-Format lesen kann. Module müssen leider einzeln installiert werden, außerdem werden alle installierten Module in den Unterfenstern als Tabs angezeigt. Differenzen des Entwicklers mit der ehemals großen Community und eine neue Version, mit der alle Module nicht länger kompatibel waren, trieben innerhalb der letzten Jahre viele Benutzer zu dem inzwischen reiferen TheWord.

http://www.e-sword.net/


MyBible[Bearbeiten]

Ehemals beliebtes deutsches Programm ausschließlich für Windows, das Module im freien Zefania-XML-Format verwendet. Nach der Webseite zu schließen, wohl etwas eingeschlafen.
http://www.mybible.de/content/index.php


Interlinear Scripture Analyzer (ISA)[Bearbeiten]

ISA ist eine kostenlose interlineare Bibelsoftware. Sie kombiniert den Hebräischen Text nach der Ausgabe des Westminster Leningrad Codex und den Griechischen nach der Ausgabe Scriverners Textus Receptus 1894 mit den Interlinear-Übersetzungen CHES (Concordant Hebrew English Sublinear) und CGES (Concordant Greek English Sublinear) und Strongs Lexikon. Zielsetzung des Programms ist es dabei, „to make the original Scriptures accessible for a broad public by developing tools to bridge the gap between the original Bible texts and Bible translations.“.
http://www.scripture4all.org/


Kommerzielle Bibelprogramme[Bearbeiten]

Meist teuer, aber dafür ausgereift und mit vielen verschiedenen Texten, Wörterbüchern und Funktionen. Möglicherweise verbilligt über die Hochschule zu beziehen. Für professionelle Exegese ein Muss, denn wissenschaftliche Werke gibt es nur für diese proprietären Bibelprogramme.


BibleWorks[Bearbeiten]

BibleWorks ist ein Bibelprogramm, das viele Theologen zur Exegese verwenden, die es wegen seines durchdachten Bedienkonzepts schätzen. Textkritisch interessant ist der umfangreiche mitgelieferte Apparat zum NT samt Original-Fotos. Die meisten Texte und die Benutzeroberfläche sind Englisch. Für Windows (mit Wine bedingt für Linux):
http://bibleworks.com

Unter Linux läuft es gut und ohne Schwierigkeiten über eine VPN-Citrix-Verbindung mit einem entsprechenden Uni-Server und -Zugang (z.B. Uni Münster, Uni Bonn, Uni Göttingen, Uni Mainz, LMU München, KiHo Wuppertal/EKiR). Bei Fragen hilft Wolfgang Loest gern weiter.


Logos Bible Software und SESB[Bearbeiten]

Die SESB (Stuttgarter Elektronische Studienbibel) der Deutschen Bibelgesellschaft gibt es nur für Windows. Die SESB liefert als einziges Programm auch textkritische Apparate für BHS und NA27 mit. SESB 3.0 basiert auf Libronix 3, dem Vor-Vorgänger des aktuellen Logos 5.
http://www.sesb-online.de/

Anmerkung: Die SESB-Produktlinie wurde eingestellt, aber ist bisher noch erhältlich. Die Texte der DBG werden in naher Zukunft direkt für Logos 5 vertrieben. Bestehende SESB-Lizenzen können auf Logos übertragen und mit der Logos-Software genutzt werden.

Der große, leider bisher nur in englischer Sprache verfügbare Bruder der SESB ist Logos, eine gewaltige theologische Bibliothekssoftware mit exegetischen und analytischen Funktionen ähnlich BibleWorks. Logos bietet jedoch noch mehr: Durch sehr viele Metadaten erreicht es eine vollständige Vernetzung der eigenen digitalen Bibliothek. Integrierte Datenbanken halten Informationen zu Personen und Orten der Bibel, Zeittafeln oder Bilddateien bereit. So genannte "Guides" für Wortstudien oder Versanalyse machen viel technisches Wissen zum Bibeltext schnell und übersichtlich zugänglich. Dabei lässt sich die Benutzeroberfläche nach den eigenen Wünschen fast beliebig einrichten. Die Software gibt es in verschiedenen Versionen - je nach Bedarf und Größe des Geldbeutels. Kommentare und Wörterbücher sind für Theologiestudenten in der digitalen Version häufig deutlich günstiger als gedruckt. Eine Lizenz gilt für beliebig viele Instanzen von Windows, Mac OS X, iPhone OS und Android. Unter Linux funktioniert der Zugriff nur über das Internet über http://biblia.com, wo man selbst erworbene Werke zumindest lesen kann. Bei Logos ist alles dabei (bzw. nachrüstbar), wenn man mit Englisch zufrieden ist. Nachteile: Logos braucht recht viel Rechenleistung und Festplattenspeicher und läuft nur auf neueren Systemen. Abgesehen von den teuren SESB-Texten gibt es nur englische Werke zu kaufen, davon allerdings auch Übersetzungen deutscher Autoren. Ben verwendet Logos und steht gerne beratend zur Verfügung.
http://www.logos.com/

Anmerkung: Das Logos-Programm selbst ist kostenlos. Geld zahlt man nur für die Ressourcen und komplexe Funktionen wie Guides oder Datenbanken. Eine relativ lohnenswerte Liste kostenloser Ressourcen (SBLGNT, LEB, eine Datenbank klassischer griechischer Texte und Papyri (Perseus und Duke) u.a.) lässt sich dann mit einem kostenlosen Logos-Konto installieren.

Accordance[Bearbeiten]

Englisch, für Mac OS X, soll sehr benutzerfreundlich und ausgereift sein: http://www.accordancebible.com/

Eine deutsche Version mit deutschen Texten ist die MacBibel: http://www.mac-bibel.de/

Sonstige Programme[Bearbeiten]

Classical Text Editor[Bearbeiten]

Screenshot von Classical Text Editor

Ein kommerzieller WYSIWYG-Editor zur zur Edition kritischer Textausgaben.
Die vermutlich sinnvollste freie Alternative, die wir finden konnten, ist „ledmac“ (s.u.).






eledmac[Bearbeiten]

Ein LATEX-Makro für das Layout kritischer Editionen. Von Haus aus sind miteinbegriffen die Packete ledpar (für polyglotte Ausgaben) und ledarab (für Schriftsatz in semitischen Sprachen, incl. Hebräisch).

Shibboleth[Bearbeiten]

Screenshot von Classical Text Editor

Freeware aus dem Hause Logos, das das Tippen von Texten in alternativen Schriftsätzen (u.a. Hebräisch, Griechisch, Syrisch, Äthiopisch, Koptisch, Ugaritisch, Akkadisch, Südarabisch, Hieroglypenschrift...) gehörig erleichtert.