Die Offene Bibel online lesen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Änderungen von Florian K. (Diskussion) wurden auf die letzte Version von Olaf zurückgesetzt)
(Aufruf zum Mithelfen etwas abgewandelt. Ich weiß, Alleingang. Sorry. Hoffe, das passt euch?)
Zeile 60: Zeile 60:
  
 
|}
 
|}
'''Einladung zum Mitmachen''': Wie es geht, zeigt die [[Mithelfen|Einführung zum Mithelfen]].
+
'''Zur Mitarbeit muss man nicht unbedingt übersetzen können!''' Neulingen empfehlen wir den Einstieg über die [[Mithelfen|Einführung zum Mithelfen]].
  
  

Version vom 6. Dezember 2013, 20:17 Uhr


Die Studienfassung hilft, sprachliche Details des Urtextes zu verstehen. Sie hat erklärende Fußnoten und Bedeutungs-Varianten.

Die Lesefassung verwendet gutes, hoch­sprach­liches Deutsch. Sie geht neue Wege, wo etab­lierte Formu­lie­rungen alt­mo­disch, miss­ver­ständ­lich oder wissen­schaft­lich überholt sind.

Die Bibel in Leichter Sprache ermöglicht Menschen mit Lern-Schwierig­keiten einen Zugang zur Bibel. Auch für Menschen mit Deutsch als Fremd­sprache (z.B. Gehörlose) kann sie hilfreich sein. Die Bibel in Leichter Sprache ist erst seit kurzem ein Teil der Offenen Bibel und hat deshalb noch eine eigene Seite.

Aktueller Status:

Teil­weise über­setzt: 251 Kapitel
Roh­über­setzt: 0 Kapitel
Fast gute Studien­fassung: 0 Kapitel
Sehr gute Studien­fassung: 0 Kapitel

Unge­prüfte Lese­fassung: 53 Kapitel
Fast gute Lese­fassung: 0 Kapitel
Sehr gute Lese­fassung: 0 Kapitel

Über­prü­fung ange­for­dert: 3 Kapitel

Zur Mitarbeit muss man nicht unbedingt übersetzen können! Neulingen empfehlen wir den Einstieg über die Einführung zum Mithelfen.


Siehe auch: Liste aller Kapitel