Die Quellen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(→‎Neues Testament: Neuer Shop-Link, der alte enthält NA28 noch nicht und hat veraltete Links)
Zeile 22: Zeile 22:
  
 
== Neues Testament ==
 
== Neues Testament ==
 
 
Die modernen wissenschaftlichen Urtext-Ausgaben verwenden alle einen jeweils eigenen rekonstruierten Text. Die maßgeblichen Übersetzungsgrundlagen des Neuen Testaments sind:  
 
Die modernen wissenschaftlichen Urtext-Ausgaben verwenden alle einen jeweils eigenen rekonstruierten Text. Die maßgeblichen Übersetzungsgrundlagen des Neuen Testaments sind:  
 
* [http://www.nestle-aland.com/de/na28-online-lesen/ Nestle-Aland (28. Aufl.)], bis auf die katholischen Briefe identisch zur [http://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/novum-testamentum-graece-na-27/lesen-im-bibeltext/ 27. Aufl.] (NA27) und dem [http://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/greek-new-testament-ubs-gnt/lesen-im-bibeltext/ UBS Greek New Testament] (UBS4)
 
* [http://www.nestle-aland.com/de/na28-online-lesen/ Nestle-Aland (28. Aufl.)], bis auf die katholischen Briefe identisch zur [http://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/novum-testamentum-graece-na-27/lesen-im-bibeltext/ 27. Aufl.] (NA27) und dem [http://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/greek-new-testament-ubs-gnt/lesen-im-bibeltext/ UBS Greek New Testament] (UBS4)
 
* SBL Greek New Testament ([http://crosswire.org/study/passagestudy.jsp?mod=SBLGNT&key=Mt+1 SBLGNT-Haupttext], [http://www.sblgnt.com/download/ Download] mit Apparat)
 
* SBL Greek New Testament ([http://crosswire.org/study/passagestudy.jsp?mod=SBLGNT&key=Mt+1 SBLGNT-Haupttext], [http://www.sblgnt.com/download/ Download] mit Apparat)
 +
  
 
Bei unserer Qualitätssicherung prüfen wir außerdem textkritische Varianten auf Übersetzungsrelevanz:
 
Bei unserer Qualitätssicherung prüfen wir außerdem textkritische Varianten auf Übersetzungsrelevanz:
* [http://www.bibelwissenschaft.de/shop/neues-testament/griechisch-na27-gnt-ecm/ Druckausgaben von NA-NTG, UBS-GNT und ECM]
+
* [http://www.bibelonline.de/Wissenschaftliche-Bibelausgaben/Urtexte-Neues-Testament Druckausgaben von NA-NTG, UBS-GNT und ECM]
 
* Diskussion in der übrigen wissenschaftlichen Literatur
 
* Diskussion in der übrigen wissenschaftlichen Literatur
 +
  
 
Viele textkritische Informationen sind außerdem auch online verfügbar:
 
Viele textkritische Informationen sind außerdem auch online verfügbar:

Version vom 6. November 2012, 23:50 Uhr

Die Bibel im Urtext

Die Offene Bibel wird aus dem Urtext komplett neu übersetzt. Eine der Vorgaben ist die strikt wissenschaftliche Übersetzung aus wissenschaftlich editierten Quellen (Details zur Textkritik).

Altes Testament[Bearbeiten]

Die modernen wissenschaftlichen Ausgaben des Alten Testaments folgen alle derselben Handschrift (dem Codex Leningradensis). Diese ist auch online lesbar:

Bei unserer Qualitätssicherung prüfen wir außerdem textkritische Varianten auf Übersetzungsrelevanz:

Die Spätschriften liegen in anderen Sprachen vor:

Neues Testament[Bearbeiten]

Die modernen wissenschaftlichen Urtext-Ausgaben verwenden alle einen jeweils eigenen rekonstruierten Text. Die maßgeblichen Übersetzungsgrundlagen des Neuen Testaments sind:


Bei unserer Qualitätssicherung prüfen wir außerdem textkritische Varianten auf Übersetzungsrelevanz:


Viele textkritische Informationen sind außerdem auch online verfügbar:

Hilfsmittel und weitere Literatur[Bearbeiten]

Hinweise zu anderen Hilfsmitteln finden sich auf der Seite Literaturliste.