Diskussion:Ezechiel 17 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „=Lesung 11. Sonntag im Jahreskreis, Lesejahr B= ==Ezechiel 17, 22 - 24== Bildworte sind nicht einfach für die Menschen, die Leichte Sprache lesen. Sie können…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 8. Juni 2021, 18:03 Uhr

Lesung 11. Sonntag im Jahreskreis, Lesejahr B[Bearbeiten]

Ezechiel 17, 22 - 24[Bearbeiten]

Bildworte sind nicht einfach für die Menschen, die Leichte Sprache lesen. Sie können das Bild nicht verstehen. Wenn es möglich ist, kann man in einer Einführung erklären, dass der Prophet Ezechiel dem Volk Israel gedroht hatte (zu lesen in den vorherigen Versen des Kapitels). Die Menschen werden erschüttert gewesen sein und der Prophet schenkt ihnen mit diesem Bild Trost, indem er sagt:
Ihr könnt euch selbst nicht retten, das wißt ihr. Aber ich werde dafür sorgen, dass alles gut wird.

Die Zeder[Bearbeiten]

Der Baum https://de.wikipedia.org/wiki/Libanon-Zeder hat eine eigene Bedeutung, über die man sich austauschen sollte, bevor man gemeinsam den Text hört und darüber spricht. Das Wort Zeder habe ich in diesem Text in Leichter Sprache bewusst weggelassen, um das Bildwort zu vereinfachen. Aber sicherlich kann es in einer gut vorbereiteten Gruppe gut eingesetzt werden.

Manko[Bearbeiten]

Bei der Übertragung habe ich auf https://www.bibelwerk.de/fileadmin/sonntagslesung/b_jahreskreis.11_l1_ez.17.pdf zurückgegriffen, weil wir noch keine Studienfassung hatten. Sobald diese vorliegt, werde ich den Text nocheinmal überarbeiten. --Dorothee J (Diskussion) 18:03, 8. Jun. 2021 (CEST)