Diskussion:Abkürzungsregister

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche

Fehlende Abkürzungen[Bearbeiten]

Hallo, allesamt! Ich hoffe, das Abkürzungsregister nach dem ÖVBE ist für die allgemeine OfBi-Arbeit hilfreich. Leider fehlen einige Abkürzungen von atl. Spätschriften, die die OfBi zwar vorsieht, aber das ÖVBE nicht aufführt. Es geht um diese Schriften:

  • Brief des Jeremia (Baruch 6)
  • Psalm 151
  • Psalmen des Salomo
  • Oden (Ode 12 = Gebet des Manasse)
  • Ester (griechische Version)
  • Susanna (Daniel 14)
  • Daniel (griechische Version)
  • Bel (Daniel 13)
  • Esra (griechische Ergänzung)
  • Esra (lateinische Ergänzung)

Ich schlage darum vor, dass wir uns hier auf eine Abkürzungsweise für die OfBi einigen. Werde demnächst auch ein paar Vorschläge machen. --Florian K. 14:56, 22. Nov. 2013 (CET)


Habe nun mal ein Paar Ideen zusammengetragen. Einige Abkürzungen fehlen aber noch. Mit * markierte Abkürzungen sind m.E. noch nicht 100% toll, da hier natürlich eine Verwechslung mit den kanonischen Schriften geschehen kann. An dieser Stelle will ich auf die Diskussion hier verweisen.

Brief des Jeremia (Baruch 6):

  • Schwertner: EpJer
  • Vorschlag: Bar*

Psalm 151:

  • Vorschlag: Ps*

Psalmen des Salomo:

  • Schwertner: PsSal
  • Vorschlag:

Oden (Ode 12 = Gebet des Manasse):

  • Schwertner: OdSal / OrMan
  • Vorschlag:

Ester (griechische Version):

  • ÖVBE: EstZ

Susanna (Daniel 14):

  • Vorschlag: DanZ

Daniel (griechische Version):

  • ÖVBE: DanZ

Bel (Daniel 13):

  • Vorschlag: DanZ

Esra (griechische Ergänzung):

  • Schwertner: III Esr
  • Vorschlag: 3 Esra

Esra (lateinische Ergänzung):

  • Schwertner: IV Esr
  • Vorschlag: 4 Esra

Was meint ihr? Weitere Ideen? --Florian K. 16:21, 22. Nov. 2013 (CET)