Diskussion:Checklisten zur Qualitätssicherung

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche

Diese Seite versteht sich als erste Fassung. Die Kriterien sind direkt aus der Vorlage kopiert. Evtl. können wir die Formulierung noch etwas anpassen.

Folgende Beobachtungen haben mich zum Erstellen dieser Seite veranlasst:

  1. Es gibt eine Seite Übersetzungskriterien, für Qualitätskriterien haben wir bisher immer entweder auf Qualitätssicherung oder auf Vorlage:Checkliste_Studienfassung verlinkt.
  2. Die tatsächlichen Kriterien sind auf der Vorlagen-Seite erst weiter unten und versteckt im Beispiel zu finden. Eine ordentliche Darstellung erschien mir deshalb sinnvoll.

Was haltet ihr davon? Braucht es diese Seite? Sollte sie noch ausgebaut oder die Kriterien angepasst werden?

Gruß, Ben 17:40, 25. Okt. 2010 (CEST)


Als ich die Checkliste angelegt habe, war mein Ziel, mittelfristig alle genannten Punkte auf konkrete Abschnitte in den Übersetzungs-F.A.Q. zu verlinken. Meine Idee war, das FAQ zur Hauptseite für alle Regeln auszubauen, d.h. z.B. alles technische Klein-Klein aus den Übersetzungskriterien ins FAQ verschieben. Die Übersetzungskriterien selbst wären dann eher eine knappe, sehr gut verständliche Erklärung der Hauptanliegen der beiden Fassungen. Insgesamt sollten wir die Zahl der Seiten, auf denen Verfahrensweisen erklärt werden, so weit wie möglich reduzieren und sehr übersichtlich miteinander verlinken. Leider habe ich im Moment keine Zeit, mich selbst darum zu kümmern. Wenn jemand anderes sich dem Vorhaben annehmen möchte, dann wäre ich sehr froh; ansonsten mache ich es einfach, wann immer ich dazu kommen werde.

Groß, Olaf 16:19, 30. Okt. 2010 (CEST)

Grundsätzlich bin ich mit dir einverstanden. Natürlich sollten wir die Zahl der Seiten klein halten. Allerdings ist für mich noch etwas zweifelhaft, wie viel Qualitätskriterien mit der Übersetzungs-FAQ zu tun haben. Das Empfinden, dass es sich dabei um verschiedene Dinge handelt, war auch ein Grund für die von mir eingerichtete eigene QK-Seite. --Ben 09:38, 9. Nov. 2010 (CET)

Olaf, ich weiß nicht, ob es von deinen Planungen schon was Neues gibt. Unabhängig davon scheint dies der beste Ort, um etwas Neues vorzuschlagen.

Was haltet ihr davon, Quellenangaben in die Qualitätskriterien mit aufzunehmen? Mir ist aufgefallen, dass ich damit manchmal etwas schludere. Aber ein wissenschaftliches Projekt sollte zweifellos saubere Quellenangaben machen. So könnten wir gezielt kontrollieren, dass auch ordentlich belegt wurde. Ich kann mir sogar vorstellen, dies zur Voraussetzung für "Lesefassung in Arbeit" zu machen, aber so weit muss man nicht gehen.

Ich stelle mir vor, dass jede Fußnote, die eine solche Angabe erforderlich macht, entweder OffBi-intern verlinkt (Lexikon, Grammatik, Kommentar) oder mit kurzer Quellenangabe versehen sein muss. Bei Lexika sollte der Name des Lexikons/die Abkürzung reichen, sofern der Begriff in der Ursprache in der Fußnote Erwähnung fand. Bei Kommentaren Nachname des Verfassers, Seitenangabe (oder ist das zu viel?), ähnlich bei Grammatiken (evtl. eher mit §). Monographien sollten zumindest einen Kurztitel beinhalten, Journalartikel zusätzlich den Titel des Journals.

Nebenbei gesagt sollten wir uns in jedem Fall Gedanken über bibliographische Angaben machen. Im Kommentar wird es sicher Bibliographien und Quellennachweise geben... Ich weiß, dass wir für die Literaturliste schon ein einfaches Schema hatten, aber die Erfordernisse könnten für Fußnoten und Kommentar andere sein und könnten eine Ergänzung oder Verbesserung darstellen. --Ben 13:42, 3. Apr. 2011 (CEST)

  • Schieb* --Ben 22:10, 12. Apr. 2011 (CEST)