Diskussion:Flyertext allgemein: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Neuer Abschnitt →‎Fertig?)
(Neuer Abschnitt →‎Adressaten)
Zeile 7: Zeile 7:
  
 
Also, unter http://www.offene-bibel.de/upload/Flyer_Versuch_5rc2.pdf könnt ihr euch die Endversion (hoffentlich) runterladen. Kleine Textänderungen gab es allerdings des Designs wegen noch. --[[Benutzer:Wolfgang Loest|Wolfgang Loest]] 13:41, 30. Nov. 2009 (UTC)
 
Also, unter http://www.offene-bibel.de/upload/Flyer_Versuch_5rc2.pdf könnt ihr euch die Endversion (hoffentlich) runterladen. Kleine Textänderungen gab es allerdings des Designs wegen noch. --[[Benutzer:Wolfgang Loest|Wolfgang Loest]] 13:41, 30. Nov. 2009 (UTC)
 +
 +
== Adressaten ==
 +
 +
Ich finde "alle ChristInnen" zu einengend. Es gibt durchaus interessierte Bibelleser, die sich selbst nicht als Christen bezeichnen würden. Die würde ich ungern ausschließen, und wer weiß, vielleicht bewirkt die Lektüre und Diskussion mit anderen ja etwas ;-)
 +
Vorschlag: Alle Menschen, die gerne in der Bibel lesen und sich mit ihr beschäftigen möchten.

Version vom 30. November 2009, 14:49 Uhr

Geschlechtergerechte Sprache

Ich finde, wenn schon geschlechterinklusive Sprache, dann bitte durchgehend und konsistent. V.a. gegen Ende wird der Text sehr "gerecht" (und unheimlich mühsam zu lesen), dabei werden im Moment noch uneinheitliche Formen verwendet. Allerdings halte ich von der ganzen Angelegenheit ja bekanntermaßen nicht viel. Ben 17:06, 29. Nov. 2009 (UTC)

Wie wäre es mit der Tupperfußnote, a la: Dieser Flyer benutzt zur besseren Lesbarkeit durchgehend männliche Formen. Natürlich sind immmer dort wo es sinnvoll ist Frauen genauso gemeint. (irgendwo gibts noch eine bessere Formulierung, ich kann ja mal suchen). btw: Danke für die Verbesserungen meiner Flüchtigkeitsfehler.--Wolfgang Loest 18:21, 29. Nov. 2009 (UTC)

Fertig?

Also, unter http://www.offene-bibel.de/upload/Flyer_Versuch_5rc2.pdf könnt ihr euch die Endversion (hoffentlich) runterladen. Kleine Textänderungen gab es allerdings des Designs wegen noch. --Wolfgang Loest 13:41, 30. Nov. 2009 (UTC)

Adressaten

Ich finde "alle ChristInnen" zu einengend. Es gibt durchaus interessierte Bibelleser, die sich selbst nicht als Christen bezeichnen würden. Die würde ich ungern ausschließen, und wer weiß, vielleicht bewirkt die Lektüre und Diskussion mit anderen ja etwas ;-) Vorschlag: Alle Menschen, die gerne in der Bibel lesen und sich mit ihr beschäftigen möchten.