poetische Sprache vereinfacht
Mit einem Auge bei der Studienfassung und dem anderen bei der Zielgruppe, fehlen mir immer noch Entscheidungshilfen für Formulierungen, die weder den Text in seiner Poesie zerstören, noch die Zielgruppe vernachlässigen. So habe ich die Buberübersetzung zur Hilfe genommen. Und ich habe Bilder beibehalten in der Gewissheit, dass die Texte nicht alleine gelesen werden, sondern im Gespräch gemeinsam verstanden werden. Insbesondere der erste Vers reizt mich. Dazu habe ich keinen hilfreichen Kommentar gefunden. --Dorothee 18:06, 15. Apr. 2022 (CEST)