Diskussion:Lukas 24 in Leichter Sprache

Aus Die Offene Bibel

Version vom 25. Mai 2017, 12:24 Uhr von Akelei (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Text zur besseren Verständlichkeit ins Präsens gesetzt. ===Vers 36=== Die Gedanken bei der Umarbeitung: Der Vers soll stärker auf das unvermittelt hereinbr…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Text zur besseren Verständlichkeit ins Präsens gesetzt.

Vers 36

Die Gedanken bei der Umarbeitung: Der Vers soll stärker auf das unvermittelt hereinbrechende Erscheinen Jesu fokussiert sein, das im Griechischen von sich aus sprachlich stärker hervortreten kann.