Galater 5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 32: Zeile 32:
  
 
{{Studienfassung}}
 
{{Studienfassung}}
{{S|1}}
+
{{S|1}} Zur Freiheit (In/Für die Freiheit) hat uns Christus befreit (frei gemacht): Steht nun fest und lasst euch nicht wieder vom Joch der Sklaverei unterwerfen!<ref>Oder: "... lasst euch nicht mit dem Joch der Sklaverei belasten."</ref>
{{S|2}}
+
{{S|2}} Siehe, ich, Paulus, sage euch, dass, wenn ihr euch beschneiden lasst, euch Christus nichts nützen wird.
{{S|3}}
+
{{S|3}} Ich versichere (lege Zeugnis ab, bezeuge) aber wieder jedem Menschen, der sich beschneiden lässt, dass [er] verpflichtet ist,<ref>Wörtlich: "dass [er] ein Verpflichteter (Schuldner) ist, das ...".</ref> das ganze Gesetz zu tun.
 +
 
 
{{S|4}}
 
{{S|4}}
 
{{S|5}}
 
{{S|5}}

Version vom 6. November 2010, 16:26 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Anmerkungen

Studienfassung (Galater 5)

1 Zur Freiheit (In/Für die Freiheit) hat uns Christus befreit (frei gemacht): Steht nun fest und lasst euch nicht wieder vom Joch der Sklaverei unterwerfen!a 2 Siehe, ich, Paulus, sage euch, dass, wenn ihr euch beschneiden lasst, euch Christus nichts nützen wird. 3 Ich versichere (lege Zeugnis ab, bezeuge) aber wieder jedem Menschen, der sich beschneiden lässt, dass [er] verpflichtet ist,b das ganze Gesetz zu tun.

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Anmerkungen

aOder: "... lasst euch nicht mit dem Joch der Sklaverei belasten." (Zurück zu v.1)
bWörtlich: "dass [er] ein Verpflichteter (Schuldner) ist, das ...". (Zurück zu v.3)