Genesis 10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Studienfassung}}
 
{{Studienfassung}}
  
{{S|1}} <span style="color:gray"><sup><i>aα</i></sup></span>&#160;&#160;Und diese<ref>Demonstrativpronomen im Plural.</ref> [sind] Genealogien<ref>Der Plural von „Werdegang“, im Hebräischen hier ohne Artikel da diese im voraufgegangenen Text noch nie erwähnt.</ref> [der] Söhne Noachs&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>1aβ</i></sup></span>&#160;&#160;Sem Ham und Jafet&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>1b</i></sup></span>&#160;&#160;und es wurden geboren für sie Söhne nach der Wasserflut.
+
{{S|1}} <span style="color:gray"><sup><i>aα</i></sup></span>&#160;&#160;Und diese<ref>Demonstrativpronomen im Plural.</ref> [sind] Genealogien<ref>Der Plural von „Werdegang“, im Hebräischen hier ohne Artikel da diese im voraufgegangenen Text noch nie erwähnt.</ref> [der] Söhne Noachs&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>1aβ</i></sup></span>&#160;&#160;Sem <ref>Mehrere Fragmente aus der Geniza von Kairo und viele hebräische Handschriften schreiben hier „und Ham“.</ref>Ham und Jafet&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>1b</i></sup></span>&#160;&#160;und es wurden geboren für sie Söhne nach der Wasserflut.
  
 
{{S|2}} <span style="color:gray"><sup><i>aα</i></sup></span>&#160;&#160;[Die] Söhne Jafets [sind]&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2aβ</i></sup></span>&#160;&#160;Gomer und Magog&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2aγ</i></sup></span>&#160;&#160;und Madai und Jawan und Tubal&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2b</i></sup></span>&#160;&#160;und Meschech und Tiras.
 
{{S|2}} <span style="color:gray"><sup><i>aα</i></sup></span>&#160;&#160;[Die] Söhne Jafets [sind]&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2aβ</i></sup></span>&#160;&#160;Gomer und Magog&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2aγ</i></sup></span>&#160;&#160;und Madai und Jawan und Tubal&#160;&#160;<span style="color:gray"><sup><i>2b</i></sup></span>&#160;&#160;und Meschech und Tiras.

Version vom 22. Mai 2014, 11:52 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Genesis 10)

(kommt später)

Studienfassung (Genesis 10)

1   Und diesea [sind] Genealogienb [der] Söhne Noachs  1aβ  Sem cHam und Jafet  1b  und es wurden geboren für sie Söhne nach der Wasserflut.

2   [Die] Söhne Jafets [sind]  2aβ  Gomer und Magog  2aγ  und Madai und Jawan und Tubal  2b  und Meschech und Tiras.

3 a  Und [die] Söhne Gomers [sind]  3b  Aschkenas und Rifat und Togarma.

4 a  Und [die] Söhne Jawans [sind] Elischa und Tarschisch  4b  [die] Kittäer und [die] Rodaniter.

5   Von diesen waren verteilt worden [die] Inseln der Völker [jeweils] in ihr Land  5aβ  jedes nach seiner Sprache  5b  nach ihren Stammesverbänden in ihrem Volk.


6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Anmerkungen

aDemonstrativpronomen im Plural. (Zurück zu v.1)
bDer Plural von „Werdegang“, im Hebräischen hier ohne Artikel da diese im voraufgegangenen Text noch nie erwähnt. (Zurück zu v.1)
cMehrere Fragmente aus der Geniza von Kairo und viele hebräische Handschriften schreiben hier „und Ham“. (Zurück zu v.1)