Ijob

Aus Die Offene Bibel

Version vom 29. März 2010, 18:55 Uhr von Wolfgang Loest (Diskussion | Beiträge) (Erklärung zu Hiob und Ijob)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Warum heißt das Buch Ijob und nicht Hiob?

Martin Luther übertrug den hebr. Namen אִיּוֹב mit "Hiob" um den konsonantischen Anlaut (Aleph) beizubehalten. Die Septuaginta übertrug den Namen mit "ιωβ". Nach den Loccumer Richtlinien, also der ökumenischen Schreibweise, heißt das Buch Ijob.

Kapitel Studienfassung Lesefassung
teilweise vollständig teilweise vollständig
Ijob 1 X
Ijob 2
Ijob 3
Ijob 4
Ijob 5
Ijob 6
Ijob 7
Ijob 8
Ijob 9
Ijob 10
Ijob 11
Ijob 12
Ijob 13
Ijob 14
Ijob 15
Ijob 16
Ijob 17
Ijob 18
Ijob 19
Ijob 20
Ijob 21
Ijob 22
Ijob 23
Ijob 24
Ijob 25
Ijob 26
Ijob 27
Ijob 28
Ijob 29
Ijob 30
Ijob 31
Ijob 32
Ijob 33
Ijob 34
Ijob 35
Ijob 36
Ijob 37
Ijob 38
Ijob 39
Ijob 40
Ijob 41
Ijob 42


Kurze Einleitung