Jeremia 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
(Verse 1-3 übersetzt)
Zeile 43: Zeile 43:
 
{{Studienfassung}}
 
{{Studienfassung}}
  
{{S|1}}
+
{{S|1}}Und es geschah "Wort JHWHs" zu mir folgendermaßen:
{{S|2}}
+
{{S|2}}"Geh und rufe in die Ohren Jerusalems folgendermaßen:
{{S|3}}
+
'so spricht JHWH:
 +
ich erinnere mich (gedenke) an dich, an die Liebe (Treue, Verbundenheit) deiner Jugendzeit, die Liebe deines Brautstandes,
 +
dein Gehen hinter mir [her] in der Wüste, im Land, wo nicht gesät [wird].
 +
{{S|3}}Heiliges (Heiligtum) [war] Israel für JHWH, Erstling seines Ertrages.
 +
Alle ihn Essenden (Fressenden) werden sich verschulden, Unheil wird über sie kommen', Spruch JHWHs."
 
{{S|4}}
 
{{S|4}}
 
{{S|5}}
 
{{S|5}}

Version vom 3. November 2010, 20:57 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Anmerkungen

Studienfassung (Jeremia 2)

1Und es geschah "Wort JHWHs" zu mir folgendermaßen: 2"Geh und rufe in die Ohren Jerusalems folgendermaßen: 'so spricht JHWH: ich erinnere mich (gedenke) an dich, an die Liebe (Treue, Verbundenheit) deiner Jugendzeit, die Liebe deines Brautstandes, dein Gehen hinter mir [her] in der Wüste, im Land, wo nicht gesät [wird]. 3Heiliges (Heiligtum) [war] Israel für JHWH, Erstling seines Ertrages. Alle ihn Essenden (Fressenden) werden sich verschulden, Unheil wird über sie kommen', Spruch JHWHs." 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Wo [sind] deine Götter, die dur für dich (dir) gemacht hast? Sie sollen aufstehen, wenn sie dir helfen (dich retten) in der Zeit des Unheils (Not, Unglück, Übel); denn zahlreich (viel) [wie] deine Städte sind deine Götter, Juda. 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Anmerkungen