Akelei (Diskussion | Beiträge) (Vers 34: Erklärung eingerückt und verschoben) |
Akelei (Diskussion | Beiträge) (Vers 33: Gott auch grammatisch als Subjekt gezeigt, Vers 34: in der Einleitung die Neuheit, Veränderung betont) |
||
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
Das sagt °Jahwe°.<br /> | Das sagt °Jahwe°.<br /> | ||
− | {{L|33}} <poem>So | + | {{L|33}} <poem>So will ich mein neuen Bund für das Leben machen:<br /> |
Ich lege meinen Willen in euch hinein.<br /> | Ich lege meinen Willen in euch hinein.<br /> | ||
Ich schreibe in euer Herz.<br /> | Ich schreibe in euer Herz.<br /> | ||
− | So | + | So will ich meinen neuen Bund für das Leben machen:<br /> |
Ich bin euer Gott.<br /> | Ich bin euer Gott.<br /> | ||
Ihr seid mein Volk.<br /> | Ihr seid mein Volk.<br /> | ||
− | {{L|34}}Dann | + | {{L|34}}Dann ist alles neu:<br /> |
_Dann sind alle Menschen Brüder und Schwestern.<br /> | _Dann sind alle Menschen Brüder und Schwestern.<br /> | ||
_Dann ist jeder Mensch so wert·voll sein wie jeder andere Mensch.<br /> | _Dann ist jeder Mensch so wert·voll sein wie jeder andere Mensch.<br /> |
Version vom 23. Mai 2020, 19:52 Uhr
31 °Jahwe° sagt:
Passt auf!
Eines Tages mache ich es:
Ich mache einen neuen Bund für das Leben mit Israel.
32 Der alte Bund für das Leben war früher.
Da habe ich Israel aus Ägypten geführt.
Der alte Bund für das Leben ist gebrochen.
Das sagt °Jahwe°.
So will ich mein neuen Bund für das Leben machen:
Ich lege meinen Willen in euch hinein.
Ich schreibe in euer Herz.
So will ich meinen neuen Bund für das Leben machen:
Ich bin euer Gott.
Ihr seid mein Volk.
34Dann ist alles neu:
Dann sind alle Menschen Brüder und Schwestern.
Dann ist jeder Mensch so wert·voll sein wie jeder andere Mensch.
Alle Menschen kennen mich.
Große Menschen und kleine Menschen kennen mich.
Das sagt °Jahwe°.
Ihr habt den alten Bund für das Leben gebrochen.
Das verzeihe ich euch.
Darum kennen mich alle Menschen.