(Kapitel angelegt, Studienfassung Verse 1-4.15-18) |
(Studienfassung Vers 14 ergänzt) |
||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
{{S|12}} | {{S|12}} | ||
{{S|13}} | {{S|13}} | ||
− | {{S|14}} | + | {{S|14}} Und das Wort wurde Fleisch und wohnte bei uns, und wir sahen seinen Ehrenglanz, einen Ehrenglanz wie von einem einzigen Kind von einem Vater: voll von Gnade und Wahrheit. |
− | {{S|15}} Johannes legte Zeugnis über | + | {{S|15}} Johannes legte Zeugnis über es ab und schrie, sagend: Dieses (Wort) war der<ref>Im Griechischen ist "Wort" maskulinum, daher ist der Übergang von "Wort" zu "dieser" sprachlich kein Bruch.</ref>, über den ich sagte: Der nach mir kommt, ist vor mir geworden, denn er war früher als ich. |
{{S|16}} Denn aus seinem Überfluss haben wir auch alle empfangen Gnadengabe für Dankesgabe. | {{S|16}} Denn aus seinem Überfluss haben wir auch alle empfangen Gnadengabe für Dankesgabe. |
Version vom 5. Januar 2011, 11:04 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (Johannes 1)
Anmerkungen
Studienfassung (Johannes 1)
1 Am Anfang war das Wort, und das Wort war vor Gott. Und göttlich〈a〉 war das Wort.
2 Dieses war am Anfang bei Gott.
3 Alles ist durch es entstanden, und ohne es entstand auch nicht eines, das entstand.
4 In ihm war Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
5 Und das Licht erscheint in der Dunkelheit, und die Finsternis hat es nicht festgehalten.
6 7 8 9 10 11 12 13 14 Und das Wort wurde Fleisch und wohnte bei uns, und wir sahen seinen Ehrenglanz, einen Ehrenglanz wie von einem einzigen Kind von einem Vater: voll von Gnade und Wahrheit.
15 Johannes legte Zeugnis über es ab und schrie, sagend: Dieses (Wort) war der〈b〉, über den ich sagte: Der nach mir kommt, ist vor mir geworden, denn er war früher als ich.
16 Denn aus seinem Überfluss haben wir auch alle empfangen Gnadengabe für Dankesgabe.
17 Denn das Gesetz ist durch Mose gegeben worden, die Gnade und die Wahrheit entstand durch Jesus Christus.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Anmerkungen
a | wörtlich "ein Gott", umstritten (Zurück zu v.1) |
b | Im Griechischen ist "Wort" maskulinum, daher ist der Übergang von "Wort" zu "dieser" sprachlich kein Bruch. (Zurück zu v.15) |