Josua 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K (Versnummern aktualisiert)
Zeile 3: Zeile 3:
 
{{Lesefassung}}
 
{{Lesefassung}}
  
1
+
{{L|1}}
2
+
{{L|2}}
3
+
{{L|3}}
4
+
{{L|4}}
5
+
{{L|5}}
6
+
{{L|6}}
7
+
{{L|7}}
8
+
{{L|8}}
9
+
{{L|9}}
10
+
{{L|10}}
11
+
{{L|11}}
12
+
{{L|12}}
13
+
{{L|13}}
14
+
{{L|14}}
15
+
{{L|15}}
16
+
{{L|16}}
17
+
{{L|17}}
18
+
{{L|18}}
19
+
{{L|19}}
20
+
{{L|20}}
21
+
{{L|21}}
22
+
{{L|22}}
23
+
{{L|23}}
24
+
{{L|24}}
  
 
{{Bemerkungen}}
 
{{Bemerkungen}}
Zeile 32: Zeile 32:
 
{{Studienfassung}}
 
{{Studienfassung}}
  
1 Und Josua, der Sohn des Nun, sandte heimlich aus Schittim zwei Männer [als] Kundschaftende um zu sagen: "Geht, seht das Land und Jericho!" Und dann gingen sie und kamen [in] das Haus einer Frau, die eine Hure war, und ihr Name war Rahab und sie schliefen dort.
+
{{S|1}} Und Josua, der Sohn des Nun, sandte heimlich aus Schittim zwei Männer [als] Kundschaftende um zu sagen: "Geht, seht das Land und Jericho!" Und dann gingen sie und kamen [in] das Haus einer Frau, die eine Hure war, und ihr Name war Rahab und sie schliefen dort.
2 Aber (und) man sprach zu dem König von Jericho um zu sagen: "Siehe, in der Nacht sind Männer von den Söhnen Israels gekommen um das Land zu erkunden."
+
{{S|2}} Aber (und) man sprach zu dem König von Jericho um zu sagen: "Siehe, in der Nacht sind Männer von den Söhnen Israels gekommen um das Land zu erkunden."
3 Dann sandte der König von Jericho nach Rahab um zu sagen: "Gib heraus die zu dir gekommenen Männer, die in dein Haus hereingetreten sind, denn sie sind gekommen um das ganze Land auszukundschaften."
+
{{S|3}} Dann sandte der König von Jericho nach Rahab um zu sagen: "Gib heraus die zu dir gekommenen Männer, die in dein Haus hereingetreten sind, denn sie sind gekommen um das ganze Land auszukundschaften."
4 Und die Frau nahm die zwei Männer und verbarg sie und sie sprach: "Ja (so), die Männer sind zu mir hineingekommen, aber ich habe nicht erkannt, woher sie waren.
+
{{S|4}} Und die Frau nahm die zwei Männer und verbarg sie und sie sprach: "Ja (so), die Männer sind zu mir hineingekommen, aber ich habe nicht erkannt, woher sie waren.
5 Und es geschah, dass das Tor [der Stadt] in der Dunkelheit geschlossen wurde und die Männer herausgegangen sind – ich habe nicht erkannt, wohin die Männer gegangen sind. Setzt ihnen eilends nach, dann werdet ihr sie einholen!"
+
{{S|5}} Und es geschah, dass das Tor [der Stadt] in der Dunkelheit geschlossen wurde und die Männer herausgegangen sind – ich habe nicht erkannt, wohin die Männer gegangen sind. Setzt ihnen eilends nach, dann werdet ihr sie einholen!"
6 Und sie ließ sie hinauf [auf] das Dach steigen und verbarg sie in den Flachsstengeln, [die] sie sich (zu ihr) auf dem Dach zugerichtet hatte.
+
{{S|6}} Und sie ließ sie hinauf [auf] das Dach steigen und verbarg sie in den Flachsstengeln, [die] sie sich (zu ihr) auf dem Dach zugerichtet hatte.
7 Und die Männer folgten ihnen eilig nach auf dem Weg [zur] Furt des Jordan und sie schloss das Tor hinter ihnen als sie herausgingen [um] den Verschwundenen eilig nach[zusetzen].
+
{{S|7}} Und die Männer folgten ihnen eilig nach auf dem Weg [zur] Furt des Jordan und sie schloss das Tor hinter ihnen als sie herausgingen [um] den Verschwundenen eilig nach[zusetzen].
 
+
{{S|8}}
8
+
{{S|9}}
9
+
{{S|10}}
10
+
{{S|11}}
11
+
{{S|12}}
12
+
{{S|13}}
13
+
{{S|14}}
14
+
{{S|15}}
15
+
{{S|16}}
16
+
{{S|17}}
17
+
{{S|18}}
18
+
{{S|19}}
19
+
{{S|20}}
20
+
{{S|21}}
21
+
{{S|22}}
22
+
{{S|23}}
23
+
{{S|24}}
24
 
  
  
 
{{Bemerkungen}}
 
{{Bemerkungen}}

Version vom 5. August 2010, 10:51 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Anmerkungen

Studienfassung (Josua 2)

1 Und Josua, der Sohn des Nun, sandte heimlich aus Schittim zwei Männer [als] Kundschaftende um zu sagen: "Geht, seht das Land und Jericho!" Und dann gingen sie und kamen [in] das Haus einer Frau, die eine Hure war, und ihr Name war Rahab und sie schliefen dort. 2 Aber (und) man sprach zu dem König von Jericho um zu sagen: "Siehe, in der Nacht sind Männer von den Söhnen Israels gekommen um das Land zu erkunden." 3 Dann sandte der König von Jericho nach Rahab um zu sagen: "Gib heraus die zu dir gekommenen Männer, die in dein Haus hereingetreten sind, denn sie sind gekommen um das ganze Land auszukundschaften." 4 Und die Frau nahm die zwei Männer und verbarg sie und sie sprach: "Ja (so), die Männer sind zu mir hineingekommen, aber ich habe nicht erkannt, woher sie waren. 5 Und es geschah, dass das Tor [der Stadt] in der Dunkelheit geschlossen wurde und die Männer herausgegangen sind – ich habe nicht erkannt, wohin die Männer gegangen sind. Setzt ihnen eilends nach, dann werdet ihr sie einholen!" 6 Und sie ließ sie hinauf [auf] das Dach steigen und verbarg sie in den Flachsstengeln, [die] sie sich (zu ihr) auf dem Dach zugerichtet hatte. 7 Und die Männer folgten ihnen eilig nach auf dem Weg [zur] Furt des Jordan und sie schloss das Tor hinter ihnen als sie herausgingen [um] den Verschwundenen eilig nach[zusetzen]. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Anmerkungen