K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Kategorie:Autorenhilfe]] | [[Kategorie:Autorenhilfe]] | ||
+ | ===Quellen=== | ||
+ | * Westminster Leningrad Codex - Der WLC-Text entweder [http://www.tanach.us online], oder in einem freien Bibelprogramm, wie [http://xiphos.org/ Xiphos] (für Windows, Linux und BSD) oder [http://www.macsword.com/ MacSword] (für Mac OS X) zugänglich. | ||
+ | * Nestle-NTG [http://www.archive.org/details/biblentgreektext00nestuoft Download] | ||
+ | |||
+ | Solange die Urheberrechtsfrage nicht geklärt ist, bitte die angegebenen Quellen benutzen (sowohl WLC als auch das Nestle-NTG von 1904 sind gemeinfrei und unterliegen keinem Copyright (mehr)). Das soll bitte niemand vom Übersetzen abhalten, im Zweifelsfall sollten die beiden Standardwerke ruhig zu Rate ziehen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Sekundärliteratur=== | ||
*[http://www.geschkult.fu-berlin.de/e/evtheo/personen/lehrstuhl/dieckmann/materialien.html Abkürzungen Biblischer Bücher] nach den [[Loccumer Richtlinien]] | *[http://www.geschkult.fu-berlin.de/e/evtheo/personen/lehrstuhl/dieckmann/materialien.html Abkürzungen Biblischer Bücher] nach den [[Loccumer Richtlinien]] | ||
* Lange, Joachim (Hrsg.), Ökumenisches Verzeichnis der biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien. 2. Auflage. Katholisches Bibelwerk, Stuttgart 1981; ISBN 3-438-06009-4 (leider vergriffen) | * Lange, Joachim (Hrsg.), Ökumenisches Verzeichnis der biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien. 2. Auflage. Katholisches Bibelwerk, Stuttgart 1981; ISBN 3-438-06009-4 (leider vergriffen) |
Version vom 5. Juni 2009, 11:45 Uhr
Quellen[Bearbeiten]
- Westminster Leningrad Codex - Der WLC-Text entweder online, oder in einem freien Bibelprogramm, wie Xiphos (für Windows, Linux und BSD) oder MacSword (für Mac OS X) zugänglich.
- Nestle-NTG Download
Solange die Urheberrechtsfrage nicht geklärt ist, bitte die angegebenen Quellen benutzen (sowohl WLC als auch das Nestle-NTG von 1904 sind gemeinfrei und unterliegen keinem Copyright (mehr)). Das soll bitte niemand vom Übersetzen abhalten, im Zweifelsfall sollten die beiden Standardwerke ruhig zu Rate ziehen.
Sekundärliteratur[Bearbeiten]
- Abkürzungen Biblischer Bücher nach den Loccumer Richtlinien
- Lange, Joachim (Hrsg.), Ökumenisches Verzeichnis der biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien. 2. Auflage. Katholisches Bibelwerk, Stuttgart 1981; ISBN 3-438-06009-4 (leider vergriffen)
- Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament (ThWAT)
- Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament (ThWNT)
- Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament (EWNT)
- Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament ("der Gesenius")
- Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament (L. Koehler, W. Baumgartner)
- Griechisch-Deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur (Bauer, Aland)
- A Greek-English Lexicon („Liddell-Scott-Jones“, Onlineausgabe)