Lukas 24

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche

Syntax OK

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Anmerkungen

Studienfassung (Lukas 24)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Während sie dies erzählten, stand er selbst in ihrer Mitte und sprach zu ihnen: Friede sei mit euch! 37 Als solche, die erschreckt und in Angst versetzt worden waren, meinten sie aber, einen Geist zu sehen. 38 Und er sagte ihnen: Warum seid ihr in Aufruhr (Unruhe) versetzta und warum steigen Bedenken (Zweifel, Gedanken) in eurem Herzenb auf? 39 Seht meine Hände und meine Füße, dass ich es selbst bin. Berührt (befühlt, betastet) mich und seht. Denn ein Geist hat nicht Fleisch und Knochen, wie ihr seht, dass ich [sie] habe. 40 Und während er dies sagte, zeigte er ihnen die Hände und die Füße. 41 Da sie noch (immer) vor Freude ungläubig waren und sich wunderten (staunten), sprach er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen (Essbares) hier? 42 Sie gaben (übergaben) ihm ein Stück gebratenen Fisch. 43 Und indem er es nahm, aß er vor ihnen. 44 Er sprach aber zu ihnen: Diese Dinge (Ereignisse) sind meine Worte, die ich zu euch gesprochen habe, als ich noch bei euch war. Denn alles, was im Gesetz Moses und den Propheten und Psalmen über mich geschrieben ist, muss erfüllt werden. 45 Dann öffnete er ihren Sinn (Verstand), die Schriften zu verstehen. 46 Und er sprach zu ihnen:c So ist es geschrieben, dass der Messias (Gesalbte, Christus) leidet und aufersteht von [den] Toten am dritten Tag. 47 48 49 50 51 52

Anmerkungen

aPart. Perf. Plur. (Zurück zu v.38)
bandere Lesart: in euren Herzen (Zurück zu v.38)
cgriech ὅτι bleibt unübersetzt (Zurück zu v.46)