Markus 1 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Formatierung und Links angepasst)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
{{Leichte Sprache}}
 
{{Leichte Sprache}}
== Wer ist Jesus? ==
+
(( Wer ist Jesus? ))
{{L|1}} Dies ist der Anfang der guten Nachricht von [[Jesus Christus]]. Er ist der Sohn von Gott.
+
{{L|1}} Dies ist der Anfang der guten Nachricht von [[Jesus Christus in Leichter Sprache|Jesus Christus]]. <br />
 +
 
 +
Er ist der Sohn von Gott.
  
 
{{L|2}} Der [[Prophet Jesaja]] schreibt: „Achtung, ich sende meinen Boten. Mein Bote bereitet den Weg.“
 
{{L|2}} Der [[Prophet Jesaja]] schreibt: „Achtung, ich sende meinen Boten. Mein Bote bereitet den Weg.“
Zeile 9: Zeile 11:
 
{{L|3}} Da: Ein Mann ruft in der Wüste: „Bereitet den Weg.“
 
{{L|3}} Da: Ein Mann ruft in der Wüste: „Bereitet den Weg.“
  
=== Johannes tauft Jesus ===
+
(( Johannes tauft Jesus ))
 +
 
 +
{{L|4}} Es war so: Johannes war in der Wüste.
 +
 
 +
Johannes taufte.
 +
 
 +
Er erklärte:
 +
 
 +
Jesus kommt bald.
 +
 
 +
{{L|5}} Alle Menschen gingen hinaus zu Johannes.
 +
 
 +
Die Menschen wurden im Jordan-Fluss getauft.
 +
 
 +
{{L|6}} Johannes war ein guter Mensch.
 +
 
 +
Johannes war ein wilder Mensch.
 +
 
 +
Johannes lebte alleine in der Wüste.
  
{{L|4}} Es war so: Johannes war in der Wüste. Johannes taufte. Er erklärte: Jesus kommt bald.
+
{{L|7}} Johannes erklärte:  
  
{{L|5}} Alle Menschen gingen hinaus zu Johannes. Die Menschen wurden im Jordan-Fluss getauft.
+
Einer kommt, der ist stärker als ich.  
  
{{L|6}} Johannes war ein guter Mensch. Johannes war ein wilder Mensch. Johannes lebte alleine in der Wüste.
+
Er ist so mächtig, dass ich nicht mal sein Diener sein kann.  
  
{{L|7}} Johannes erklärte: Einer kommt, der ist stärker als ich.  
+
Er ist sehr mächtig.
  
Er ist so mächtig, dass ich nicht mal sein Diener sein kann. Er ist unwahrscheinlich mächtig.
+
{{L|8}} Ich habe euch mit Wasser getauft.  
  
{{L|8}} Ich habe euch mit Wasser getauft. Er wird euch mit heiligem Geist taufen.  
+
Er wird euch mit heiligem Geist taufen.  
  
{{L|9}} Eines Tages passierte es: Jesus kam an den Fluss. Johannes taufte ihn.
+
{{L|9}} Eines Tages passierte es:  
  
{{L|10}} Jesus stieg aus dem Wasser. Jesus sah: Der Himmel öffnet sich.  
+
Jesus kam an den Fluss.  
  
Jesus sah: Der Geist von Gott kommt zu mir.
+
Johannes taufte ihn.
  
{{L|11}} Eine Stimme sprach aus dem Himmel: „Du bist mein geliebter Sohn. Ich habe dich lieb.“
+
{{L|10}} Jesus stieg aus dem Wasser.  
  
=== Jesus in der Wüste ===
+
Jesus sah:
 +
 
 +
Der Himmel öffnet sich.
 +
 
 +
Jesus sah:
 +
 
 +
Der Geist von Gott kommt zu mir.
 +
 
 +
{{L|11}} Eine Stimme sprach aus dem Himmel:
 +
 
 +
„Du bist mein geliebter Sohn.
 +
 
 +
Ich habe dich lieb.“
 +
 
 +
(( Jesus in der Wüste ))
  
 
{{L|12}} Der Geist von Gott trieb Jesus in die Wüste.
 
{{L|12}} Der Geist von Gott trieb Jesus in die Wüste.
Zeile 39: Zeile 73:
 
Jesus war mit den Tieren. Die Engel dienten Jesus.
 
Jesus war mit den Tieren. Die Engel dienten Jesus.
  
==Jesus erzählt von Gott ==
+
((Jesus erzählt von Gott ))
 +
 
 +
{{L|14}}Der König verhaftete Johannes.
 +
 
 +
Und Jesus kam dann nach Galiläa.
  
{{L|14}}Der König verhaftete Johannes. Und Jesus kam dann nach Galiläa.  
+
Er hatte eine gute Nachricht:
 +
Die gute Nachricht ist von Gott.
  
Er hatte eine gute Nachricht: Die gute Nachricht ist von Gott.
+
{{L|15}}Jesus sagte:  
 +
Es ist so weit.  
  
{{L|15}}Jesus sagte: Es ist so weit. Das Königreich von Gott ist nahe. Gott wird König!
+
Das Königreich von Gott ist nahe.  
  
Macht mit! Glaubt an die gute Nachricht.
+
Gott wird König!
  
===Jesus findet Freunde===
+
Macht mit!
{{L|16}}Er war am Meer von Galiläa. Er sah Simon und seinen Bruder Andreas.
 
  
Sie warfen gerade Netze ins Meer. Sie waren Fischer.
+
Glaubt an die gute Nachricht.
  
{{L|17}}Und Jesus sagte zu ihnen: Kommt, folgt mir. Ich mache euch zu Menschen-Fischern.
+
((Jesus findet Freunde))
 +
{{L|16}}Er war am Meer von Galiläa.  
  
{{L|18}}Sie verließen sofort ihre Netze. Sie folgten ihm.
+
Er sah Simon und seinen Bruder Andreas.
 +
 
 +
Sie warfen gerade Netze ins Meer.
 +
 
 +
Sie waren Fischer.
 +
 
 +
{{L|17}}Und Jesus sagte zu ihnen:
 +
 
 +
"Kommt, geht mit mir."
 +
 
 +
Ich mache euch zu Menschen-Fischern.
 +
 
 +
{{L|18}}Sie verließen sofort ihre Netze.  
 +
 
 +
Sie gehen mit Jesus.
  
 
{{L|19}}Er ging etwas weiter.  
 
{{L|19}}Er ging etwas weiter.  
  
Dann sah er Jakobus, den Sohn von Zebedäus; und er sah seinen Bruder Johannes.  
+
Dann sah er Jakobus, den Sohn von Zebedäus; <br />
 +
 
 +
und er sah seinen Bruder Johannes.
 +
 
 +
Auch sie saßen im Boot.
 +
 
 +
Und sie ordneten ihre Netze.
 +
 
 +
{{L|20}}Jesus rief sie sofort.
 +
 
 +
Und sie verließen ihren Vater mit den Arbeitern:
 +
 
 +
Die anderen blieben im Boot.
 +
 
 +
Denn die Arbeiter hatten schon ihr Geld.
 +
 
 +
Jakobus und Johannes gingen mit Jesus.
 +
 
 +
((Am Feiertag ))
 +
 
 +
{{L|21}}Die Freunde gingen nach Kafernaum.  
  
Auch sie saßen im Boot. Und sie ordneten ihre Netze.
+
Es war Feiertag.  
  
{{L|20}}Jesus rief sie sofort. Und sie verließen ihren Vater mit den Arbeitern: Die anderen blieben im Boot.
+
Und Jesus fing an:  
  
Denn die Arbeiter hatten schon ihr Geld. Jakobus und Johannes gingen mit Jesus.
+
Jesus lehrte in der [[Synagoge in Leichter Sprache|Synagoge]].  
  
===Am Feiertag ===
+
{{L|22}} Die Leute fühlten:
  
{{L|21}}Sie gingen nach Kafernaum. Es war Feiertag. Und Jesus fing an: Er lehrte in der Synagoge.  
+
Jesus wusste, was er sagte.  
  
{{L|22}} Die Leute fühlten: Jesus wusste, was er sagte. Er lehrte gut.  
+
Er lehrte gut.  
  
 
Aber die Schriftgelehrten lehrten schlecht.
 
Aber die Schriftgelehrten lehrten schlecht.

Version vom 20. Juni 2016, 07:30 Uhr

Phase der Erarbeitung. Siehe auch: Markus 1

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

(( Wer ist Jesus? )) 1 Dies ist der Anfang der guten Nachricht von Jesus Christus.

Er ist der Sohn von Gott.

2 Der Prophet Jesaja schreibt: „Achtung, ich sende meinen Boten. Mein Bote bereitet den Weg.“

3 Da: Ein Mann ruft in der Wüste: „Bereitet den Weg.“

(( Johannes tauft Jesus ))

4 Es war so: Johannes war in der Wüste.

Johannes taufte.

Er erklärte:

Jesus kommt bald.

5 Alle Menschen gingen hinaus zu Johannes.

Die Menschen wurden im Jordan-Fluss getauft.

6 Johannes war ein guter Mensch.

Johannes war ein wilder Mensch.

Johannes lebte alleine in der Wüste.

7 Johannes erklärte:

Einer kommt, der ist stärker als ich.

Er ist so mächtig, dass ich nicht mal sein Diener sein kann.

Er ist sehr mächtig.

8 Ich habe euch mit Wasser getauft.

Er wird euch mit heiligem Geist taufen.

9 Eines Tages passierte es:

Jesus kam an den Fluss.

Johannes taufte ihn.

10 Jesus stieg aus dem Wasser.

Jesus sah:

Der Himmel öffnet sich.

Jesus sah:

Der Geist von Gott kommt zu mir.

11 Eine Stimme sprach aus dem Himmel:

„Du bist mein geliebter Sohn.

Ich habe dich lieb.“

(( Jesus in der Wüste ))

12 Der Geist von Gott trieb Jesus in die Wüste.

13 Jesus war 40 Tage in der Wüste. Der Satan wollte ihn stören.

Jesus war mit den Tieren. Die Engel dienten Jesus.

((Jesus erzählt von Gott ))

14Der König verhaftete Johannes.

Und Jesus kam dann nach Galiläa.

Er hatte eine gute Nachricht: Die gute Nachricht ist von Gott.

15Jesus sagte: Es ist so weit.

Das Königreich von Gott ist nahe.

Gott wird König!

Macht mit!

Glaubt an die gute Nachricht.

((Jesus findet Freunde)) 16Er war am Meer von Galiläa.

Er sah Simon und seinen Bruder Andreas.

Sie warfen gerade Netze ins Meer.

Sie waren Fischer.

17Und Jesus sagte zu ihnen:

"Kommt, geht mit mir."

Ich mache euch zu Menschen-Fischern.

18Sie verließen sofort ihre Netze.

Sie gehen mit Jesus.

19Er ging etwas weiter.

Dann sah er Jakobus, den Sohn von Zebedäus;

und er sah seinen Bruder Johannes.

Auch sie saßen im Boot.

Und sie ordneten ihre Netze.

20Jesus rief sie sofort.

Und sie verließen ihren Vater mit den Arbeitern:

Die anderen blieben im Boot.

Denn die Arbeiter hatten schon ihr Geld.

Jakobus und Johannes gingen mit Jesus.

((Am Feiertag ))

21Die Freunde gingen nach Kafernaum.

Es war Feiertag.

Und Jesus fing an:

Jesus lehrte in der Synagoge.

22 Die Leute fühlten:

Jesus wusste, was er sagte.

Er lehrte gut.

Aber die Schriftgelehrten lehrten schlecht. 23

.... 45