Syntax ungeprüft
Lesefassung (Matthäus 12)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Anmerkungen
Studienfassung (Matthäus 12)
1 In jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die Saaten (Kornfelder); {aber} seine Jünger hatten Hunger und fingen an (begannen) Ähren auszuraufen (abzureißen) und zu essen. 2 Als aber die Pharisäer [dies, es] sahen, sagten sie [zu] ihm: Siehe, deine Jünger tun etwas, das an einem Sabbat verboten (nicht erlaubt) ist. 3 Aber er sagte ihnen: Habt ihr nicht gelesen, was David tat (machte), als er Hunger hatte und sie mit ihm (seine Begleiter), 4 wie (auf welche Weise) er in das Haus Gottes ging und aß die Brote der Aufstellung (die Schaubrote), was er und sie mit ihm nicht durften, vielmehr (sondern) nur die Priester? 5 Weder (oder) habt ihr nicht im Gesetz gelesen, dass am Sabbat〈a〉 die Priester im Tempel den Sabbat entweihen, noch (und doch, trotzdem) sind sie unschuldig? 6 Ich aber sage euch, dass (:) hier ist etwas (einer) Größeres als der Tempel. 7 Wenn ihr verstanden〈b〉 (erkannt) hättet, was das bedeutet〈c〉 Barmherzigkeit (Erbarmen, Mitleid) will ich (begehre ich, will ich haben) und keine Opfer (Schlachtopfer), hättet ihr keine (nicht diese) Unschuldigen (Schuldlosen) verurteilt. 8 Denn der Herr über den Sabbat ist der Sohn des Menschen. 9 Und als er wegging〈d〉 von dort, ging er in ihre (die dortigen) Synagogen; 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Dann antworteten ihm einige der Schriftgelehrten und Pharisäer, indem sie sprachen: Lehrer (Rabbi), wir wollen von dir ein Zeichen sehen! 39 Da (aber) antwortete er〈e〉 {und sagte} ihnen: Eine schlechte und treulose (ehebrecherische) Generation verlangt ein Zeichen, doch (und) kein Zeichen wird ihr gegeben werden außer dem Zeichen Jonas des Propheten. 40 Denn wie Jona im Bauch (Inneren, Leib) des Seeungeheuers war drei Tage und drei Nächte,℘ so wird der Menschensohn〈f〉 sein im Inneren〈g〉 der Erde drei Tage und drei Nächte. 41 Männer, Bewohner von Ninive („Niniveer“), werden auferstehen im Gericht gemeinsam mit dieser Generation und über sie urteilen (sie verurteilen), denn sie kehrten um zur Verkündigung (Ankündigung, Zeugnis) Jonas.℘ Und siehe: Mehr als Jona [ist] hier. 42 Die Königin des Südlandes (eine Königin aus dem Süden) wird auferweckt werden im Gericht gemeinsam mit dieser Generation und wird über sie urteilen (sie verurteilen), denn sie kam aus den Randregionen der Erde, um die Weisheit Salomos zu hören.℘℘ Und siehe: Mehr als Salomo [ist] hier. 43 44 45 46 47 48 49
Anmerkungen
a | Eigentlich Plural (Zurück zu v.5) |
b | Plusquamperfekt, also mit Resultat in der Vergangenheit (Zurück zu v.7) |
c | Wörtlich: was das ist (Zurück zu v.7) |
d | Partizip Aorist, also Gleichzeitigkeit zum Verb (Zurück zu v.9) |
e | Aufgelöstes Ptz. Aor. (Zurück zu v.39) |
f | Wörtlich: Sohn des Menschen (Zurück zu v.40) |
g | wörtlich: im Herzen (Zurück zu v.40) |