Akelei (Diskussion | Beiträge) (Pronomen ersetzt, Sätze unterteilt, Genitiv entfernt.) |
Akelei (Diskussion | Beiträge) (Vers 9 und 10 überarbeitet.) |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
{{L|9}} Da hat Gott Jesus an sich gezogen | {{L|9}} Da hat Gott Jesus an sich gezogen | ||
und Jesus wurde wieder größer als alle. | und Jesus wurde wieder größer als alle. | ||
− | Und Gott | + | Und Gott macht Jesus besonders: |
− | + | Gott macht Jesus zum Erlöser. | |
+ | Gott gibt Jesus darum den Namen Christus. | ||
{{L|10}} Warum? | {{L|10}} Warum? | ||
− | Alles soll sich vor Jesus verneigen: | + | Christus ist der Erlöser. |
+ | Alles soll sich vor Jesus Christus verneigen: | ||
* das Himmlische, | * das Himmlische, | ||
* das Irdische und | * das Irdische und |
Version vom 4. April 2020, 14:30 Uhr
5 Ihr sollt sein wie Jesus Christus:
6 Jesus war wie Gott,
aber das war für Jesus nicht das Wichtigste,
7 sondern Jesus legte seine Gottheit ab wie ein Kleid
und Jesus wurde ausgebeutet;
Jesus wurde wie ein Mensch
und Jesus sah aus wie ein Mensch.
8 Jesus machte sich klein
und Jesus war seinem Vater gehorsam bis zum Tod,
bis zum Tod am Kreuz.
9 Da hat Gott Jesus an sich gezogen
und Jesus wurde wieder größer als alle.
Und Gott macht Jesus besonders:
Gott macht Jesus zum Erlöser.
Gott gibt Jesus darum den Namen Christus.
10 Warum?
Christus ist der Erlöser.
Alles soll sich vor Jesus Christus verneigen:
* das Himmlische,
* das Irdische und
* das Unterirdische.
11 Und jeder soll bekennen:
"Jesus Christus ist der Größte",
damit ehren wir Gott, den Vater.