Pressemitteilung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „Kategorie:Offene Bibel - intern Eine mögliche Pressemitteilung. Hat jemand Änderungswünsche? ==Die Offene Bibel== Die Bibel gehört allen Menschen und sol...“)
 
K
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
==Die Offene Bibel==
 
==Die Offene Bibel==
Die Bibel gehört allen Menschen und sollte deshalb allen Menschen zugänglich sein, in jeder gewünschten Form.
 
  
Diesen Grundsatz vertritt das Team der Offenen Bibel und arbeitet seit kurzen an einem frei zugänglichen Bibeltext. Es gibt zwar viele Bibelübersetzungen, die man im Laden kaufen oder im Internet anschauen kann, aber keine dieser Übersetzungen ist frei im Sinne einer freien Lizenz. So kann nicht jede Internetseite beliebig den Text der Lutherbibel 1984 seinen Nutzern zur Verfügung stellen und die Einheitsübersetzung, die man sich als pdf überall herunterladen kann gibt es auch noch nicht. Aus diesem Grund arbeitet das ökumenische Team der Offenen Bibel an einer neuen, modernen Übersetzung, die jeder weiter verarbeiten darf. So können neue Module für kostenlose Bibelprogramme entstehen, eine Handybibel wird möglich und vieles mehr. Die Offene Bibel entsteht in zwei Schritten. Im ersten Schritt wird von Studierenden TheologiedozentInnen und PfarrerInnen eine möglichst textnahe Übersetzung („Studienfassung“)erstellt, die nicht nur versucht, den Satzbau des hebräischen und griechischen Urtexts nachzustellen, sondern auch mehrere Übersetzungsmöglichkeiten an kritischen Stellen angibt. In einem zweiten Schritt können dann diese ÜbersetzerInnen, aber auch jede andere Christin und jeder andere Christ aus dieser Studienfassung einen gut lesbaren, durchgehenden Text schreiben („Lesefassung“). Die Qualität wird ständig kontrolliert und die Texte laufend verbessert. Das Produkt steht unter CreativeCommons by sa 3.0 unported und ist somit frei zugänglich und kann frei verwendet werden. Für so ein großes Projekt braucht die Offene Bibel viele Helfer, nicht nur Sprachkundige Theologen. Es gibt viele Verschiedene Möglichkeiten sich und seine Gaben einzubringen. Schauen Sie doch mal vorbei: www.offene-bibel.de
+
 
 +
''"Aber das Offenbare gehört uns und unseren Kindern für immer" (Dtn 29,28)''
 +
 
 +
 
 +
Die Bibel gehört allen Menschen und sollte deshalb allen Menschen zugänglich sein - in jeder gewünschten Form.
 +
 
 +
 
 +
Diesen Grundsatz vertritt das Team der Offenen Bibel und arbeitet seit kurzem an einem frei zugänglichen deutschen Bibeltext. Es gibt zwar viele Bibelübersetzungen, die man käuflich erwerben oder im Internet anschauen kann, aber keine dieser Übersetzungen ist frei im Sinne einer freien Lizenz. So kann nicht jede Internetseite beliebig den Text der Lutherbibel von 1984 seinen NutzerInnen zur Verfügung stellen und die Einheitsübersetzung, die man sich als pdf überall herunterladen kann, gibt es auch noch nicht. Aus diesem Grund arbeitet das ökumenische Team der Offenen Bibel an einer neuen, modernen Übersetzung, die jeder nach eigenem Interesse weiter verarbeiten darf. So können neue Module für kostenlose Bibelprogramme entstehen, eine Handybibel wird möglich und vieles mehr. Darüber hinaus können andere Projekte wie Wikipedia von der Offenen Bibel profitieren, ähnlich wie etwa von OpenStreetMap.<br>
 +
Die Offene Bibel entsteht in zwei Schritten. Im ersten Schritt wird von Studierenden, TheologiedozentInnen und PfarrerInnen eine möglichst textnahe Übersetzung (Studienfassung) erstellt, die nicht nur versucht, den Satzbau des hebräischen/aramäischen und griechischen Urtexts nachzustellen, sondern auch mehrere Übersetzungsmöglichkeiten an kritischen Stellen angibt. In einem zweiten Schritt können dann diese ÜbersetzerInnen, aber auch alle anderen Interessierten aus dieser Studienfassung einen gut lesbaren, durchgehenden Text schreiben (Lesefassung). Die Qualität wird ständig kontrolliert und die Texte laufend verbessert. Das Produkt steht unter der "CreativeCommons by sa 3.0 unported" und ist somit frei zugänglich und kann frei verwendet werden.<br>
 +
Um ein so großes Projekt zu bewältigen, braucht die Offene Bibel viele HelferInnen aller Art (nicht nur ÜbersetzerInnen)! Alle Interessierten sind deshalb zur Mitarbeit eingeladen!
 +
 
 +
 
 +
http://www.offene-bibel.de

Aktuelle Version vom 8. August 2009, 10:50 Uhr

Eine mögliche Pressemitteilung. Hat jemand Änderungswünsche?

Die Offene Bibel[Bearbeiten]

"Aber das Offenbare gehört uns und unseren Kindern für immer" (Dtn 29,28)


Die Bibel gehört allen Menschen und sollte deshalb allen Menschen zugänglich sein - in jeder gewünschten Form.


Diesen Grundsatz vertritt das Team der Offenen Bibel und arbeitet seit kurzem an einem frei zugänglichen deutschen Bibeltext. Es gibt zwar viele Bibelübersetzungen, die man käuflich erwerben oder im Internet anschauen kann, aber keine dieser Übersetzungen ist frei im Sinne einer freien Lizenz. So kann nicht jede Internetseite beliebig den Text der Lutherbibel von 1984 seinen NutzerInnen zur Verfügung stellen und die Einheitsübersetzung, die man sich als pdf überall herunterladen kann, gibt es auch noch nicht. Aus diesem Grund arbeitet das ökumenische Team der Offenen Bibel an einer neuen, modernen Übersetzung, die jeder nach eigenem Interesse weiter verarbeiten darf. So können neue Module für kostenlose Bibelprogramme entstehen, eine Handybibel wird möglich und vieles mehr. Darüber hinaus können andere Projekte wie Wikipedia von der Offenen Bibel profitieren, ähnlich wie etwa von OpenStreetMap.
Die Offene Bibel entsteht in zwei Schritten. Im ersten Schritt wird von Studierenden, TheologiedozentInnen und PfarrerInnen eine möglichst textnahe Übersetzung (Studienfassung) erstellt, die nicht nur versucht, den Satzbau des hebräischen/aramäischen und griechischen Urtexts nachzustellen, sondern auch mehrere Übersetzungsmöglichkeiten an kritischen Stellen angibt. In einem zweiten Schritt können dann diese ÜbersetzerInnen, aber auch alle anderen Interessierten aus dieser Studienfassung einen gut lesbaren, durchgehenden Text schreiben (Lesefassung). Die Qualität wird ständig kontrolliert und die Texte laufend verbessert. Das Produkt steht unter der "CreativeCommons by sa 3.0 unported" und ist somit frei zugänglich und kann frei verwendet werden.
Um ein so großes Projekt zu bewältigen, braucht die Offene Bibel viele HelferInnen aller Art (nicht nur ÜbersetzerInnen)! Alle Interessierten sind deshalb zur Mitarbeit eingeladen!


http://www.offene-bibel.de