Psalm 24: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Alte Status durch die neuen Pendants ersetzen.)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
{{Ungeprüfte Studienfassung}}
 
{{Lesefassung}}
 
{{Lesefassung}}
 +
 +
{{L|1}}
 +
{{L|2}}
 +
{{L|3}}
 +
{{L|4}}
 +
{{L|5}}
 +
{{L|6}}
 +
{{L|7}}
 +
{{L|8}}
 +
{{L|9}}
 +
{{L|10}}
  
 
{{Bemerkungen}}
 
{{Bemerkungen}}
  
 
{{Studienfassung}}
 
{{Studienfassung}}
1 In Bezug auf David - Ein Psalm. Dem JHWH ist die Erde und ihre Fülle, [das] Festland und die, die auf ihm wohnen.
+
 
2 Denn er hat sie über Wassern gegründet, und über Strömen wird er sie aufstellen.
+
<poem>
3 Wer dürfte hinaufsteigen auf den Berg JHWHs? Und wer dürfte sich aufrichten am Ort seiner Heiligkeit?
+
{{S|1}} Von (für, in Bezug auf) David – ein Psalm (begleitetes Lied). Dem JHWH ist die Erde und ihre Fülle, [das] Festland und die, die auf ihm wohnen.
4 Wer mit reinen Händen und lauterem Herzen nicht seine Seele erhebt nach dem Gehaltlosem, und nicht schwört dem Verrat,   
+
{{S|2}} Denn er hat sie über Wassern gegründet, und über Strömen wird er sie aufstellen.
5 [d]er wird Segen erhalten von dem JHWH, und Recht vom Gott seines Heils.   
+
{{S|3}} Wer dürfte hinaufsteigen auf den Berg JHWHs? Und wer dürfte sich aufrichten am Ort seiner Heiligkeit?
6 Dies ist die Generation, die nach ihm sucht, die dein Angesicht suchen, Jakob. Sela.  
+
{{S|4}} Wer mit reinen Händen und lauterem Herzen nicht seine Seele erhebt nach dem Gehaltlosem, und nicht schwört dem Verrat,   
7 Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.  
+
{{S|5}} [d]er wird Segen erhalten von dem JHWH, und Recht vom Gott seines Heils.   
8 Wer ist der König der Ehre? JHWH, stark und gewaltig, JHWH, gewaltig im Kampf.
+
{{S|6}} Dies ist die Generation, die nach ihm sucht, die dein Angesicht suchen, Jakob. Sela<ref>Lexikon: [[Sela]]</ref>.  
9 Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.
+
{{S|7}} Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.  
10 Wer ist [es], dieser König der Ehre? JHWH Zebaoth, Er ist der König der Ehre! Sela.
+
{{S|8}} Wer ist der König der Ehre? JHWH, stark und gewaltig, JHWH, gewaltig im Kampf.
 +
{{S|9}} Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.
 +
{{S|10}} Wer ist [es], dieser König der Ehre? JHWH der Heerscharen (Zebaot), Er ist der König der Ehre! Sela.
 +
</poem>
 +
 
 
{{Bemerkungen}}
 
{{Bemerkungen}}
Vers 6b: Die Textüberlieferung für Vers 6b ist schwierig. Den alternativen Lesarten des textkritischen Apparats der BHS wird nicht gefolgt, der Text wird beibehalten.
+
 
 +
Vers 6b: Die Textüberlieferung für Vers 6b ist schwierig. Den alternativen Lesarten des textkritischen Apparats der BHS wird nicht gefolgt, der Text wird beibehalten
 +
 
 
Vers 9a: Hier wird der alternativen Lesart des textkritischen Apparates der BHS gefolgt, der von einer Angleichung von Vers 7a ausgeht.  
 
Vers 9a: Hier wird der alternativen Lesart des textkritischen Apparates der BHS gefolgt, der von einer Angleichung von Vers 7a ausgeht.  
 +
 
{{Kapitelseite Fuß}}
 
{{Kapitelseite Fuß}}

Aktuelle Version vom 3. Juni 2016, 14:40 Uhr

Syntax OK

SF ungeprüft.png
Status: Studienfassung zu prüfen – Eine erste Übersetzung aus dem Urtext ist komplett, aber noch nicht mit den Übersetzungskriterien abgeglichen und nach den Standards der Qualitätssicherung abgesichert worden und sollte weiter verbessert und geprüft werden. Auf der Diskussionsseite ist Platz für Verbesserungsvorschläge, konstruktive Anmerkungen und zum Dokumentieren der Arbeit am Urtext.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Psalm 24)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Anmerkungen

Studienfassung (Psalm 24)

1 Von (für, in Bezug auf) David – ein Psalm (begleitetes Lied). Dem JHWH ist die Erde und ihre Fülle, [das] Festland und die, die auf ihm wohnen.
2 Denn er hat sie über Wassern gegründet, und über Strömen wird er sie aufstellen.
3 Wer dürfte hinaufsteigen auf den Berg JHWHs? Und wer dürfte sich aufrichten am Ort seiner Heiligkeit?
4 Wer mit reinen Händen und lauterem Herzen nicht seine Seele erhebt nach dem Gehaltlosem, und nicht schwört dem Verrat,
5 [d]er wird Segen erhalten von dem JHWH, und Recht vom Gott seines Heils.
6 Dies ist die Generation, die nach ihm sucht, die dein Angesicht suchen, Jakob. Selaa.
7 Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.
8 Wer ist der König der Ehre? JHWH, stark und gewaltig, JHWH, gewaltig im Kampf.
9 Hebt an ihr Tore euer Oberes, und erhebt euch ihr uralten Tore, und der König der Ehre wird einziehen.
10 Wer ist [es], dieser König der Ehre? JHWH der Heerscharen (Zebaot), Er ist der König der Ehre! Sela.

Anmerkungen

Vers 6b: Die Textüberlieferung für Vers 6b ist schwierig. Den alternativen Lesarten des textkritischen Apparats der BHS wird nicht gefolgt, der Text wird beibehalten

Vers 9a: Hier wird der alternativen Lesart des textkritischen Apparates der BHS gefolgt, der von einer Angleichung von Vers 7a ausgeht.

aLexikon: Sela (Zurück zu v.6)