Syntax ungeprüft
Lesefassung (Römer 15)
(kommt später)Studienfassung (Römer 15)
22 Darum (deshalb) bin ich auch viele Male (oft, häufig) (daran) gehindert worden, zu euch zu kommen;
23 Da ich nun aber keinen Wirkungsraum mehr in dieser Gegend (Landstrich) habe〈a〉 [und] Sehnsucht (Verlangen) habe〈b〉 zu euch zu kommen seit vielen Jahren,
24 wenn (falls) ich nach Spanien Reisen werde; Denn ich hoffe, wenn ich hindurchgehe (hindurchreise, auf der Durchreise bin)〈c〉 euch zu sehen und von euch zur (Weiter-)Reise ausgesendet (ausgestattet, ge- bzw. begleitet) zu werden, nachdem (wenn) ich mich an euch zuerst einigermaßen erfreut (gestärkt, genossen) habe.
25 Nun aber reise ich nach Jerusalem, um den Heiligen zu dienen (helfen, unterstützen)〈d〉.
26 Denn es haben Wohlgefallen (beschlossen) Mazedonien und Achaia eine gewisse (bestimmte) Gemeinschaft (Spende, Beitrag) durchzuführen (zu leisten) für die Armen der (unter den) Heiligen in Jerusalem.
Anmerkungen
a | Partizip, kausal aufgelöst (Zurück zu v.23) |
b | Partizip, kausal aufgelöst (Zurück zu v.23) |
c | Partizip (Zurück zu v.24) |
d | Partizip (Zurück zu v.25) |