Rut 1,1-6 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Genitiv ausmerzen)
(Fußzeile eingesetzt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
{{L|1}} (Vor langer Zeit.)<br />
 
{{L|1}} (Vor langer Zeit.)<br />
 
Ein Mann lebt mit seiner Familie in Bethlehem.<br />
 
Ein Mann lebt mit seiner Familie in Bethlehem.<br />
{{L|2}} Der Mann heißt Elimelech. <br />
+
{{L|2}} Der Mann bedeutet Elimelech. <br />
 
<poem>Der Name von dem Mann heißt: <br />
 
<poem>Der Name von dem Mann heißt: <br />
 
Mein Gott ist König.<br /></poem>
 
Mein Gott ist König.<br /></poem>
Der Frau heißt Noomi. <br />
+
Die Frau heißt Noomi. <br />
<poem>Der Name von der Frau heißt:<br />
+
<poem>Der Name von der Frau bedeutet:<br />
 
lieblich.<br /></poem>
 
lieblich.<br /></poem>
 
Ein Sohn heißt Machlon. <br />
 
Ein Sohn heißt Machlon. <br />
<poem>Der Name von dem Sohn heißt:
+
<poem>Der Name von dem Sohn bedeutet:
 
krank.</poem>
 
krank.</poem>
 
Ein anderer Sohn heißt Kiljon. <br />
 
Ein anderer Sohn heißt Kiljon. <br />
Zeile 17: Zeile 17:
 
verschwindet.</poem>
 
verschwindet.</poem>
 
Sie kommen aus Bethlehem und ziehen nach Moab. <br />
 
Sie kommen aus Bethlehem und ziehen nach Moab. <br />
Sie fliehen vor dem Hunger, <br />
+
Sie fliehen vor der Hungersnot, <br />
 
Sie verlassen die Heimat. <br />
 
Sie verlassen die Heimat. <br />
 
(Moab ist ein fremdes Land für sie. <br />
 
(Moab ist ein fremdes Land für sie. <br />
Zeile 25: Zeile 25:
 
{{S|4}} Die Söhne finden Frauen in Moab.  <br />
 
{{S|4}} Die Söhne finden Frauen in Moab.  <br />
 
Eine Frau heißt Orpa. <br />
 
Eine Frau heißt Orpa. <br />
<poem>Der Name heißt:<br />
+
<poem>Der Name bedeutet:<br />
 
Wolke.</poem>
 
Wolke.</poem>
 
Die andere Frau heißt Rut. <br />
 
Die andere Frau heißt Rut. <br />
<poem>Der Name heißt:
+
<poem>Der Name bedeutet:
 
Erfrischung.</poem>
 
Erfrischung.</poem>
 
Sie wohnen zehn Jahre zusammen in Moab.<br />
 
Sie wohnen zehn Jahre zusammen in Moab.<br />
Zeile 38: Zeile 38:
 
|[[Rut 1,7-15 in Leichter Sprache| weiter lesen ]]
 
|[[Rut 1,7-15 in Leichter Sprache| weiter lesen ]]
 
|}
 
|}
 +
<p>
 +
<b>Wer hat diesen Text gemacht?</b>
 +
Offene Bibel e.V. hat diesen Text gemacht.
 +
Das Büro für Leichte Sprache Volmarstein hat dabei geholfen:
 +
Beschäftigte aus der Werkstatt für behinderte Menschen in der Evangelischen Stiftung Volmarstein
 +
haben den Text in Leichter Sprache geprüft.
 +
Volmarstein, 3. September 2018
 +
</p>

Version vom 4. September 2018, 08:31 Uhr

Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg

Noomi in der Fremde

1 (Vor langer Zeit.)
Ein Mann lebt mit seiner Familie in Bethlehem.
2 Der Mann bedeutet Elimelech.

Der Name von dem Mann heißt:

Mein Gott ist König.

Die Frau heißt Noomi.

Der Name von der Frau bedeutet:

lieblich.

Ein Sohn heißt Machlon.

Der Name von dem Sohn bedeutet:
krank.

Ein anderer Sohn heißt Kiljon.

Der Name von dem Sohn heißt:

verschwindet.

Sie kommen aus Bethlehem und ziehen nach Moab.
Sie fliehen vor der Hungersnot,
Sie verlassen die Heimat.
(Moab ist ein fremdes Land für sie.
Sie kommen in die Fremde.)
3 Da stirbt Elimelech.
Noomi bleibt alleine mit den beiden Söhnen.
4 Die Söhne finden Frauen in Moab.
Eine Frau heißt Orpa.

Der Name bedeutet:

Wolke.

Die andere Frau heißt Rut.

Der Name bedeutet:
Erfrischung.

Sie wohnen zehn Jahre zusammen in Moab.
5 Da sterben auch die beiden Söhne.
Die Mutter Noomi bleibt alleine.

6 Noomi will nach Hause.

weiter lesen

Wer hat diesen Text gemacht? Offene Bibel e.V. hat diesen Text gemacht. Das Büro für Leichte Sprache Volmarstein hat dabei geholfen: Beschäftigte aus der Werkstatt für behinderte Menschen in der Evangelischen Stiftung Volmarstein haben den Text in Leichter Sprache geprüft. Volmarstein, 3. September 2018