Rut 1,1-6 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Fußzeile eingesetzt)
Zeile 40: Zeile 40:
 
<p>
 
<p>
 
<b>Wer hat diesen Text gemacht?</b>
 
<b>Wer hat diesen Text gemacht?</b>
Offene Bibel e.V. hat diesen Text gemacht.  
+
Offene Bibel e.V. hat diesen Text gemacht. <br />
Das Büro für Leichte Sprache Volmarstein hat dabei geholfen:  
+
Das Büro für Leichte Sprache Volmarstein hat dabei geholfen: <br />
Beschäftigte aus der Werkstatt für behinderte Menschen in der Evangelischen Stiftung Volmarstein  
+
Beschäftigte aus der Werkstatt für behinderte Menschen in der Evangelischen Stiftung Volmarstein haben den Text in Leichter Sprache geprüft.<br />
haben den Text in Leichter Sprache geprüft.
 
 
Volmarstein, 3. September 2018
 
Volmarstein, 3. September 2018
 
</p>
 
</p>

Version vom 4. September 2018, 08:32 Uhr

Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg

Noomi in der Fremde

1 (Vor langer Zeit.)
Ein Mann lebt mit seiner Familie in Bethlehem.
2 Der Mann bedeutet Elimelech.

Der Name von dem Mann heißt:

Mein Gott ist König.

Die Frau heißt Noomi.

Der Name von der Frau bedeutet:

lieblich.

Ein Sohn heißt Machlon.

Der Name von dem Sohn bedeutet:
krank.

Ein anderer Sohn heißt Kiljon.

Der Name von dem Sohn heißt:

verschwindet.

Sie kommen aus Bethlehem und ziehen nach Moab.
Sie fliehen vor der Hungersnot,
Sie verlassen die Heimat.
(Moab ist ein fremdes Land für sie.
Sie kommen in die Fremde.)
3 Da stirbt Elimelech.
Noomi bleibt alleine mit den beiden Söhnen.
4 Die Söhne finden Frauen in Moab.
Eine Frau heißt Orpa.

Der Name bedeutet:

Wolke.

Die andere Frau heißt Rut.

Der Name bedeutet:
Erfrischung.

Sie wohnen zehn Jahre zusammen in Moab.
5 Da sterben auch die beiden Söhne.
Die Mutter Noomi bleibt alleine.

6 Noomi will nach Hause.

weiter lesen

Wer hat diesen Text gemacht? Offene Bibel e.V. hat diesen Text gemacht.
Das Büro für Leichte Sprache Volmarstein hat dabei geholfen:
Beschäftigte aus der Werkstatt für behinderte Menschen in der Evangelischen Stiftung Volmarstein haben den Text in Leichter Sprache geprüft.
Volmarstein, 3. September 2018