Rut 1,19-22 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Vers 22 angepsst)
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Leichte Sprache in Arbeit}}
+
{{Leichte Sprache noch zu prüfen}}
 
{{Leichte Sprache}}
 
{{Leichte Sprache}}
 
{{L|19b}} Alle Menschen in der Stadt sehen die beiden Frauen.<br />
 
{{L|19b}} Alle Menschen in der Stadt sehen die beiden Frauen.<br />
Zeile 8: Zeile 8:
 
Stimmt's?"<br />
 
Stimmt's?"<br />
  
{{L|20}}Da antwortet °Noomi°:<br />
+
{{L|20}}Da antwortet Noomi:<br />
 
"Sagt Mara zu mir.<br />
 
"Sagt Mara zu mir.<br />
 
<poem>Mara heißt bitter.
 
<poem>Mara heißt bitter.
Zeile 25: Zeile 25:
 
Und Noomi hat Hunger.<br />
 
Und Noomi hat Hunger.<br />
 
Noomi '''nichts''' mehr zu essen.<br />
 
Noomi '''nichts''' mehr zu essen.<br />
Aber Rut ist bei Noomi.<br />
+
Und Rut ist bei Noomi.<br />
 
Rut ist aus Moab.<br />
 
Rut ist aus Moab.<br />
 
<poem>Darum ist Rut fremd.
 
<poem>Darum ist Rut fremd.

Version vom 20. Januar 2019, 19:57 Uhr

Tmp 13895-Siegel LS-78088126.jpg

19b Alle Menschen in der Stadt sehen die beiden Frauen.
Die Menschen in der Stadt sind verwirrt.
Dann erkennen die Menschen:
"Das ist doch Noomi!
Oder?
Stimmt's?"

20Da antwortet Noomi:
"Sagt Mara zu mir.

Mara heißt bitter.
Aber Noomi heißt lieblich.

Und Gott hat mich bitter gemacht.
21Ich habe alles zurückgelassen.
Denn ich bin gegangen.
Und Gott lässt mich mit leeren Händen zurückkommen.
Warum nennt ihr mich noch lieblich?
Warum nennt ihr mich noch Noomi?
Gott hat mich fallen lassen.
Gott hat mir böse Dinge angetan."

22Noomi ist zurück.
Jetzt wird Gerste geerntet.
Und Noomi hat Hunger.
Noomi nichts mehr zu essen.
Und Rut ist bei Noomi.
Rut ist aus Moab.

Darum ist Rut fremd.
Aber Rut ist auch die Schwiegertochter von Noomi.

Die Frauen sind zusammen gekommen.
Und in Betlehem wird gerade geerntet.


weiter lesen