Vorlage:Markus 9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{AufgabenKapitelKopf|Markus|9|Mk 9}}
 
{{AufgabenKapitelKopf|Markus|9|Mk 9}}
'''Verse 1'''
+
'''Verse 1-50'''
 
* Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
 
* Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
 
* Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
 
* Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
 
* Korrektorat
 
* Korrektorat
 
* <span style="color:grey;"><s>Vergleich mit dem Urtext</s></span>
 
* <span style="color:grey;"><s>Vergleich mit dem Urtext</s></span>
* <span style="color:grey;">''optional:'' Weiterer Kommentarvergleich ''(z.B. <s>Collins, France, Evans</s>, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)''</span>
+
* <span style="color:grey;">''optional:'' Weiterer Kommentarvergleich ''(z.B. <s>Collins, France, Evans</s> (V. 1), <s>Marcus</s>, Gundry, Mann, <s>Pesch, Gnilka</s>, Lane, Stein, <s>Cranfield</s>, Lohmeyer)'' <s>B/S; Camacho/Mateos 1994; Dschulnigg 2007; Ernst 1963; Kleist 1937; Schenke 2005; Taylor 1979; van Iersel 1998</s></span>
* <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)''</span>
+
* <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)'' <s>ALB, BB, BEN, B/N, FREE, GREB, H-R, HER, HfA, KAM, KAR, KNO, MNT, NeÜ, NL, PAT, R-S, Stier, TAF, TEXT, WIL</s></span>
 
 
 
 
'''Verse 2-50'''
 
''(Sebastian arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)''
 
* Vergleich mit dem Urtext
 
* Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)''
 
* Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)''
 

Version vom 17. Mai 2014, 18:48 Uhr

 steht noch ausArbeit nicht begonnen.png

Aufgaben für Mk 9

Verse 1-50

  • Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
  • Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
  • Korrektorat
  • Vergleich mit dem Urtext
  • optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Evans (V. 1), Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) B/S; Camacho/Mateos 1994; Dschulnigg 2007; Ernst 1963; Kleist 1937; Schenke 2005; Taylor 1979; van Iersel 1998
  • optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, , SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.) ALB, BB, BEN, B/N, FREE, GREB, H-R, HER, HfA, KAM, KAR, KNO, MNT, NeÜ, NL, PAT, R-S, Stier, TAF, TEXT, WIL