Ben (Diskussion | Beiträge) |
Ben (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
* Übersetzen | * Übersetzen | ||
* Vergleich mit dem Urtext | * Vergleich mit dem Urtext | ||
− | * Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | + | * Kommentarvergleich 1-8: ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' |
+ | * bzw. 9-16: ''(z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | ||
* Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | * Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | ||
* Übersetzungskriterien | * Übersetzungskriterien |
Version vom 23. Dezember 2013, 20:12 Uhr
steht noch aus
Aufgaben für Mk Test
Aufgaben[Bearbeiten]
- Übersetzen
- Vergleich mit dem Urtext
- Kommentarvergleich 1-8: (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- bzw. 9-16: (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
- Übersetzungskriterien
- Inhaltliche Verständlichkeit
- Korrektorat
- Lesefassung erstellen
- In leichte Sprache übertragen