Ben (Diskussion | Beiträge) |
Ben (Diskussion | Beiträge) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{AufgabenKapitelKopf|Markus|Test|Mk Test}} |
+ | (Alle Aufgaben) | ||
===Aufgaben=== | ===Aufgaben=== | ||
* Übersetzen | * Übersetzen | ||
* Vergleich mit dem Urtext | * Vergleich mit dem Urtext | ||
− | * Kommentarvergleich (Collins | + | * Kommentarvergleich 1-8: ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' |
− | * Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.) | + | * bzw. 9-16: ''(z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' |
− | * Übersetzungskriterien | + | * Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' |
− | * Inhaltliche Verständlichkeit | + | * Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien |
+ | * Prüfung auf Inhaltliche Verständlichkeit | ||
* Korrektorat | * Korrektorat | ||
* Lesefassung erstellen | * Lesefassung erstellen | ||
* In leichte Sprache übertragen | * In leichte Sprache übertragen | ||
+ | |||
+ | (ca. Status "erfüllt die meisten Kriterien". Ohne den Status fallen die ersten beiden Punkte weg. Streichungen situationsabhängig) | ||
+ | * Lesefassung erstellen | ||
+ | * In leichte Sprache übertragen | ||
+ | * Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien | ||
+ | * Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit | ||
+ | * Korrektorat | ||
+ | * <span style="color:grey;"><s>Vergleich mit dem Urtext</s></span> | ||
+ | * <span style="color:grey;">''optional:'' Weiterer Kommentarvergleich ''(z.B. <s>Collins, France, Guelich</s>, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)''</span> | ||
+ | * <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)''</span> | ||
+ | |||
+ | (Status Rohübersetzung vorhanden, aber sonst nichts) | ||
+ | * Vergleich mit dem Urtext | ||
+ | * Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | ||
+ | * Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | ||
+ | |||
+ | (ca. Status "Lesefassung in Arbeit". Streichungen situationsabhängig) | ||
+ | * Lesefassung erstellen | ||
+ | * In leichte Sprache übertragen | ||
+ | * <span style="color:grey;"><s>Vergleich mit dem Urtext</s></span> | ||
+ | * <span style="color:grey;">''optional:'' Weiterer Kommentarvergleich ''(z.B. <s>Collins, France, Guelich</s>, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)''</span> | ||
+ | * <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)''</span> | ||
<!-- Diese Vorlage dient gerade u.a. als Kopiervorlage für die Stichpunkte. Deshalb bitte ich, den Text nicht ohne Absprache zu verändern. --~~~~ --> | <!-- Diese Vorlage dient gerade u.a. als Kopiervorlage für die Stichpunkte. Deshalb bitte ich, den Text nicht ohne Absprache zu verändern. --~~~~ --> |
Aktuelle Version vom 25. Februar 2014, 16:52 Uhr
steht noch aus
Aufgaben für Mk Test
(Alle Aufgaben)
Aufgaben[Bearbeiten]
- Übersetzen
- Vergleich mit dem Urtext
- Kommentarvergleich 1-8: (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- bzw. 9-16: (z.B. Collins, France, Evans, Marcus, Gundry, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
- Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
- Prüfung auf Inhaltliche Verständlichkeit
- Korrektorat
- Lesefassung erstellen
- In leichte Sprache übertragen
(ca. Status "erfüllt die meisten Kriterien". Ohne den Status fallen die ersten beiden Punkte weg. Streichungen situationsabhängig)
- Lesefassung erstellen
- In leichte Sprache übertragen
- Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
- Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
- Korrektorat
Vergleich mit dem Urtext- optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B.
Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) - optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (
Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT,Menge, NGÜ, GNBo.a.)
(Status Rohübersetzung vorhanden, aber sonst nichts)
- Vergleich mit dem Urtext
- Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
(ca. Status "Lesefassung in Arbeit". Streichungen situationsabhängig)
- Lesefassung erstellen
- In leichte Sprache übertragen
Vergleich mit dem Urtext- optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B.
Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) - optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (
Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT,Menge, NGÜ, GNBo.a.)