Zeile 9: | Zeile 9: | ||
{{S|3}} Ich werde vernichten lassen, Mensch und Tier, ich werde vernichten lassen Vogel des Himmels und Fische des Meeres und die Verfallenen, die Gottlosen und ich werden ausrotten den Menschen von [dem] Angesicht der Erde, Erklärung JHWHs. | {{S|3}} Ich werde vernichten lassen, Mensch und Tier, ich werde vernichten lassen Vogel des Himmels und Fische des Meeres und die Verfallenen, die Gottlosen und ich werden ausrotten den Menschen von [dem] Angesicht der Erde, Erklärung JHWHs. | ||
− | {{S|4}} Und dann werde ich ausstrecken meine Hand über Juda und über alle in Jerusalem sitzenden und dann werde ich ausrotten von diesem Ort den Rest des Baals, den Namen der Götzenpriester mit den Priestern. | + | {{S|4}} Und dann werde ich ausstrecken meine Hand über Juda und über alle in Jerusalem sitzenden (wohnenden) und dann werde ich ausrotten von diesem Ort den Rest des Baals, den Namen der Götzenpriester mit den Priestern. |
{{S|5}} | {{S|5}} |
Version vom 7. April 2016, 17:35 Uhr
Syntax OK
Lesefassung (Zefanja 1)
(kommt später)Studienfassung (Zefanja 1)
1 [Ein] Wort JHWH, welches ward [gesprochen] zu Zefanja [dem] Sohne Kuschis, [des] Sohnes Gedaljas, [des] Sohnes Amarjas, [des] Sohnes Hiskijas, in den Tagen Joschijas, [des] Sohnes Amons, [dem] König [von] Juda.
2 Versammeln, ich werde vernichten lassen, alle von [denen, die sich] auf [dem] Angesicht der Erde [befinden], Erklärung JHWHs.
3 Ich werde vernichten lassen, Mensch und Tier, ich werde vernichten lassen Vogel des Himmels und Fische des Meeres und die Verfallenen, die Gottlosen und ich werden ausrotten den Menschen von [dem] Angesicht der Erde, Erklärung JHWHs.
4 Und dann werde ich ausstrecken meine Hand über Juda und über alle in Jerusalem sitzenden (wohnenden) und dann werde ich ausrotten von diesem Ort den Rest des Baals, den Namen der Götzenpriester mit den Priestern.