Markus 4,1-2 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 6: Zeile 6:
 
Darum geht Jesus auf ein Boot.<br />
 
Darum geht Jesus auf ein Boot.<br />
 
Und die Menschen bleiben am Ufer.<br />
 
Und die Menschen bleiben am Ufer.<br />
<poem>So können alle Menschen Jesus sehen. </poem>
+
So können alle Menschen Jesus sehen.<br />
 
{{L|2}}Jesus erzählt [[Gleichnis in Leichter Sprache|Gleichnis]]se.<br />
 
{{L|2}}Jesus erzählt [[Gleichnis in Leichter Sprache|Gleichnis]]se.<br />
<poem>Gleichnisse sind Geschichten.<br />
+
Gleichnisse sind Geschichten.<br />
 
Gleichnisse erzählen von Menschen.<br />
 
Gleichnisse erzählen von Menschen.<br />
 
Und Gleichnisse erzählen Beispiele.<br />
 
Und Gleichnisse erzählen Beispiele.<br />
 +
Zum Beispiel:<br /> Wie ist Gott?<br />
 +
Wie sind die Menschen?<br />
 +
Wie sollen die Menschen sein?<br />
 
Und Jesus erzählt so über das Leben.<br />
 
Und Jesus erzählt so über das Leben.<br />
Zum Beispiel:</poem>
+
*Wie ist Gott?
+
<small>Weiter lesen: [[Markus_4,3-25_in_Leichter_Sprache|Markus 4,3-25]]</small>
*Wie sind die Menschen?
 
*Wie sollen die Menschen sein?
 

Aktuelle Version vom 30. März 2020, 17:30 Uhr

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

1 Und Jesus ist wieder am See.
Und Jesus spricht zu den Menschen.
Die Menschen sollen etwas lernen.
Ganz viele Menschen sind da.
Darum geht Jesus auf ein Boot.
Und die Menschen bleiben am Ufer.
So können alle Menschen Jesus sehen.
2Jesus erzählt Gleichnisse.
Gleichnisse sind Geschichten.
Gleichnisse erzählen von Menschen.
Und Gleichnisse erzählen Beispiele.
Zum Beispiel:
Wie ist Gott?
Wie sind die Menschen?
Wie sollen die Menschen sein?
Und Jesus erzählt so über das Leben.

Weiter lesen: Markus 4,3-25