Bert (Diskussion | Beiträge) Rö7,13 habe ich als weitgehend unverstädlich betrachtet bis ich mich an den griechische urtext heranwagte. |
Bert (Diskussion | Beiträge) K Dieses Komma verändert den Sinn des Satzes und verleitet dazu ὰμαϱτολός mit "sündig" ins Lateinische und von dort auch ins Deutsche zu übersetzen |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Checkliste | {{Checkliste S[[sondern die Sünde wird ersichtlich Sünde (,) = Paulus kannte keine Satzzeichen) durch das Gute |το ουν αγαθοv εμοι εγενετο χανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου ]]tudienfassung | ||
|Übersetzte Verse = | |Übersetzte Verse = | ||
|Überprüfte Verse = | |Überprüfte Verse = | ||
Version vom 30. Januar 2017, 20:53 Uhr
{{Checkliste Sτο ουν αγαθοv εμοι εγενετο χανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου tudienfassung |Übersetzte Verse = |Überprüfte Verse = |Alternativen = |Zweifelsfälle dokumentiert = |Studienfassung verstehbar = |Anliegen dokumentiert = |Kommentare eingesehen = |Übersetzungsvergleich = |Übrige Überprüfungen = |Was fehlt = }}
Hier dürfen Vorschläge, Rückfragen und andere Diskussionsbeiträge folgen: