die im Moment (noch) nicht realisiert werden können[Bearbeiten]
Internet[Bearbeiten]
- „Reverse Interlinear“ (vgl. [1])
- per hebr. und gr. Konkordanz durch den Text gehen und markieren („morphologische Tags“)
- Vers für Vers bearbeitung (wenn alles übersetzt ist)
- dann vielleicht nicht mehr in einem Wiki??
- Semantische Auszeichnungen (Semantic Mediawiki?)
- mehrsprachige Info für internationale Besucher
- Oberfläche zur flexiblen, übersichtlichen Anordnung der verschiedenen Fassungen neben den Urtexten (ähnlich [2]?)
- Zentrales Diskussionssystem, das Forum, Diskussionsseiten und Glossar vereint (wie auf der Sitzung Aug '12 angedacht)
Print[Bearbeiten]
- zweispaltig: Studienfassung - Lesefassung, versgenau nebeneinander evtl. noch mit Urtext
Projekt[Bearbeiten]
- SchirmherrInn(en) (evtl. kath. und ev.)
Verein[Bearbeiten]
- DEKT 2013!