Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
* Halpern, J. (1986): [http://jbq.jewishbible.org/assets/Uploads/14/jbq14.3.pdf Words of Torah: Samson Raphael Hirsch´s Commentary on the Torah, translated into English by his grandson Isaac Levy, selected and arranged by J. Halpern]. (zu Gen 1,1.5.27; 2,16) | |||
* Olivier, Lydwine (2009): Analyse processuelle de [https://papyrus.bib.umontreal.ca/jspui/bitstream/1866/3752/4/Olivier_Lydwine_2009_M%C3%A9moire.pdf Genèse 2:4b-25]. Incidences herméneutiques et théologiques. | * Olivier, Lydwine (2009): Analyse processuelle de [https://papyrus.bib.umontreal.ca/jspui/bitstream/1866/3752/4/Olivier_Lydwine_2009_M%C3%A9moire.pdf Genèse 2:4b-25]. Incidences herméneutiques et théologiques. | ||
* Schellenberg, Annette (2007): [http://sfts.academia.edu/AnnetteSchellenberg/Papers/788661/_Und_ganz_wie_der_Mensch_es_nennt..._Beobachtungen_zu_Gen_2_19f "Und ganz wie der Mensch es nennt...". Beobachtungen zu Gen 2,19f.] | * Schellenberg, Annette (2007): [http://sfts.academia.edu/AnnetteSchellenberg/Papers/788661/_Und_ganz_wie_der_Mensch_es_nennt..._Beobachtungen_zu_Gen_2_19f "Und ganz wie der Mensch es nennt...". Beobachtungen zu Gen 2,19f.] | ||
Version vom 4. September 2012, 13:07 Uhr
- Halpern, J. (1986): Words of Torah: Samson Raphael Hirsch´s Commentary on the Torah, translated into English by his grandson Isaac Levy, selected and arranged by J. Halpern. (zu Gen 1,1.5.27; 2,16)
- Olivier, Lydwine (2009): Analyse processuelle de Genèse 2:4b-25. Incidences herméneutiques et théologiques.
- Schellenberg, Annette (2007): "Und ganz wie der Mensch es nennt...". Beobachtungen zu Gen 2,19f.